日期:2023-01-13 阅读量:0次 所属栏目:高等教育
《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)》中曾强调指出:“加强国际交流与合作。坚持以开放促改革、促发展。开展多层次、宽领域的教育交流与合作,提高我国教育国际化水平”。由此纲要就能看出,高等教育的国际化是当下及未来数年间高校教学改革的必经、必由之路,也是顺应全球化发展的大势所趋。但与此同时,我们又不能忽视,高等教育本土化是在全球化背景下保持教育的主体性和主权化,形成具有本国特色的高等教育体系过程。在教育日渐全球化与国际化的今天,教育理论本土化不仅是中国教育学发展的重要命脉,更是几代教育研究者所一直为之奋斗的目标。于是,这句观点鲜明的论述掷地有声地告诫我们在教学中要时时刻刻不失自身的本土特色,要时时刻刻引燃点亮教育的本土化这根生命线。但这样一对看似自相矛盾、不成一体的悖论该如何互相兼顾,融为一体?其实,只要再纵深一层思考,这个矛盾的郁结就自然解开。首先,国际化是我国高等教育的总的旗帜与指引方向,是它外在的显性特征,但若仅仅只是为了迎合这个大环境而不去理会我们自身的本土化特色,就会出现教育的发展规划与我们自身的实际情形严重脱节,彻底的“拿来”只能等同于虚幻的泡沫与空想,长此而往甚至还会出现教育的倒退;与此同时,沉痛的历史教训也反复告诫我们,若一味固步自封,只知闭门造车,却不知早已无法适应新时代、新环境对我们提出的新要求。因而这也就不难看出,在新的形势和新的背景下,我国的高等教育誓要走出一条兼具国际化气质与本土化底蕴的相生相伴的结合之路。
二、英语教学模式的国际化与本土化结合
(一)语言文化的国际化与本土化结合
毫无疑问,基础英语课程当之无愧担当起了高等教育国际化与本土化结合教学模式的排头兵,英语课堂也俨然成了这二者有机结合的第一块试验田。众所周知,语言与文化有着密切的关系。由于语言的产生和发展,人类文化才得以产生和传承。不存在没有语言的文化,也不存在没有文化的语言。广义的文化包括语言,同时文化又无时无刻不在影响语言,使语言为了适应文化发展变化的需要而变得更加精确和缜密。语言既是文化的载体,又是文化的写照。因此,语言的学习同时也是文化的学习,而异国风情文化又是我们学习了解世界的第一张脸谱,是搭建国际化路线的第一座桥梁纽带,它是起点也是基石,千里之行始于足下,唯有将此文化的基础打牢,才能走出一条与国际化接轨的新路。根据Williams的定义,culture(文化)主要可以划分为三个范畴:(1)用以描述知识、精神、美学发展的一般过程;(2)表示一种生活方式,不论是一个民族、一个时期、一个群体或者整个人类的生活方式;(3)用以描述智力,特别是艺术活动的实践和成果。于是在我们有限的课堂教学中,一方面,教师要加强对学生异域文化的有效渗透,借助各种可资使用的多媒体设备,使学生在日常的视野、接触中感知国际化的熏陶与晕染,世界是个大家庭,你中有我,我中有你,让他们切身体会到基础英语课程不仅仅只是在学习字词句,更为重要的是要能够从这些基本的遣词造句中获取并掌握其所折射出的异国风土人情;让他们切身体会到基础英语课程的编排设置不仅仅只是供其考过四、六级,增加一个就业的分量,更为重要的是要实实在在地为他们提供一个了解世界的窗口和平台,它是日后就业迅速与国际化接轨的第一条坦途;让他们切身体会到基础英语课程的学习要求不仅仅是懂得语言的规则与用法,更为重要的是要从这些基本的规约禁忌中学习知晓异国的文化礼节,让他们循序渐进、耳濡目染、潜移默化地向着国际化的思维与视角靠拢。
而若要只是做到这些,还只是万里长征的第一步。根据英语语言全球化的发展趋势,为了提高英语教育质量,大学英语实践教学内容应该包含三个方面:其一,汉语文化材料;其二,英语国家文化材料,其三,非英语国家文化材料。这其实是在告诉我们异国文化的有效合理渗透是要建基在我们自身的文化基础之上,只有先理解好自己的文化特色,才能更好得接受异国的风俗;只有先学会尊重我们各民族的文化差异,才能去尊重包容其他国家的不同生活习惯理念。
借用是选择性的。人们并不是完全接受他们与之接触的一个或几个群体的文化内涵中提供的或已有的所有东西。一般说来,文化特质的被接受与排拒,视其效用、适应性以及对接受一方的文化有无意义而定。西方的先进思维着实令我们叹为观止,但我们的特殊国情与西方的发展脉络不尽相同,具体问题具体分析,为最终培养复合型人才打好坚实的思想和技能基本功。
(二)教学形式方法的国际化与本土化结合
因此在这样一个时代背景下,一本教材一统天下的教学模式就显得捉襟见肘、力不从心。由于教材先天的滞后性缺陷,根本无法满足国际化的新要求、新标准,这就使得教师不能再单纯依靠一本固定教材进行全盘授课。取而代之的是教师一方面渗透式讲授,另一方面要能够辅以各种先进的网络媒体为学生在课上传输各种鲜活、生动、紧跟时代步伐的与国际化对接的新事物、新内容,让学生在课堂上就清新地感受到时代的气息并借此培养学生观察世界、了解周遭的能力与意识。基础英语课程的定位就是要服务于其它专业学科,为其提供专业所需的实用英语技能,现在看来,这不仅仅只是一个知识的技能,还包含对思想意识的准备与服务。教师要改变课堂的旧有格局,让学生成为课上的主人,进而塑造培养他们的积极能动性。弱化英语教师一贯的“权威性”,英语本身就是一项舶来品,所以应该尽可能多的为学生创设真实、原汁原味的语言环境,让学生用英语国家的思维去理解语言的使用规则。
但即便如此,无论是教学大纲的制定还是教材的选取,教师都应以能够尽显本土化特色作为内化准绳。中国特色外语教学本土化是指借鉴当今世界外语教育思潮和方法,通过优选、优化、调整、适应、顺应、异化和同化等本土化研究过程,转换或优化成符合并适应我国国情、教情、学情的外语教学规律和方法。英语虽是一门外来的学科,但在我们国家也已经历了几十年的风雨历练,这期间培养出了一批批杰出的外语人才,这也再次证明我们的英语教学方法虽然要学习国外先进的经验理念,但也早已形成了一套适合我们现实讲授、自成体系的一套英语教学方案,而这些经过我们英语教学者再次加工、打上中国烙印的教学方法才更适合我国大学生的消化与理解。本土化是语言充满活力的表现,是语言创新的结果。可以说,是本土化的初探才渐渐打开了国际化的窗口;也是因为有了国际化的需要才渐渐形成了本土化的教学模式。
三、结语
综上所述,本文从“国际化”与“本土化”入手,将其融入高校基础英语教学理念中,并分别从语言文化及教学形式方法这两个主要方面论述了它的可行性、操作性及其必要性。但寥寥数笔,还不足以呈现其完整的教学模式,这还有待日后做更详实系统的研究报告。
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/gaodengjiaoyu/202432.html上一篇:民办高校留学归国人员统战工作研究
下一篇:普通高校隐性教育的需求性矛盾分析