欢迎光临112期刊网!
网站首页 > 论文范文 > 教育论文 > 高等教育 > 语音学实践作用对策影响论文(共4篇)

语音学实践作用对策影响论文(共4篇)

日期:2023-01-06 阅读量:0 所属栏目:高等教育


  

第1篇:小学英语语音学习的实践研究


  新课标指出:小学英语语音学习目标是:1.了解简单的拼读规律。2.了解单词有重音,句子有重读。3.了解英语语音包括连读、节奏、停顿等现象。课标又指出,语音教学是语言的重要内容之一。自然规范的语音、语调能为有效的口语交际打下基础。学生不会拼读单词,就会造成不会拼写单词及阅读能力无法提高的后果,从而影响学生整体英语语言能力的发展!但是,语音教学应注重,语义和语境、语调和语言相结合,不要单纯追求语音的准确性。


  一、利用汉语正迁移,比较法教音标


  语言具有很多相通的地方,我们可以利用母语去学外语。同样,我们也可以利用汉语拼音辅助学习音标。学习上的迁移分为正迁移和负迁移。当第一语言与第二语言的模式相同或相似时就很可能产生正迁移。我们要正确、及时利用的语言学习中的正迁移。英语和汉语拼音使用的是字形完全一样的字母。两种学习情境有许多共同因素。如我们可以利用汉语拼音b、p、d、t、k、ɡ、s、z、r的发音部分导出英语辅音[b、p]、[d、t]、[k、ɡ]、[s]、[z]、[r]的发音,利用复韵母ai,ei等发音方式让学生体会双元音[ei],[ai]的发音方式等等。根据汉语拼音两拼音节的发音规则:前音轻短,后音重,两音相连,猛一碰。将它改成英语单音节的发音规则:辅音轻短,元音重,两音相连,猛一碰。这样迁移来拼读音标,那效果就立竿见影了。同时,在教学中教师可以经常引导学生用拼拼音的方法,叫学生尝试着去拼读未学过的英语单词,那样日积月累,在学生的头脑中就会建立字母与因素之间的一一对应关系。那样,不仅有利于学生正确地掌握单词的发音,而且使单词学习更加便捷了。


  二、用语音规律来拼读单词


  很多时候,老师会运用一些机械操练方法教学生拼背单词,孩子们重复数遍也达到了拼背单词的目标,其实这是不利于学生学习方法的获得。我在教单词的时候,经常和学生玩拼音的游戏。学生通过拼读规律来记忆一个单词,实际上是掌握了拼读更多单词的方法。很多时候拼读规律的掌握有赖于教师个人的总结,这个主观性太强,导致学生的知识结构受限于教师的知识结构。因此,我们教师对英语语音知识要先做一个系统的学习,并且了解在每个年级段孩子要掌握的语音知识。


  三、借生动活动来学音标


  音标教学能否达到预期的目的和理想效果,关键在于教学方法。单纯的音素认读、记忆,和反复拼读练习确实比较乏味。教师应根据小学生活泼好动、好奇心强的特点,巧妙设计教法,采用科学、有效的方式来教学音标,这样就会达到事半而功倍。在学习字母的时候,我便在网上搜寻了很多26个字母的歌曲。每天课前唱一唱,强化单个音标的读音,让孩子短促,响亮准确的唱出每个字母的发音,可以强化他们的口腔肌肉群。从而達到训练的目的。学习了字母之后,在教学音标时,我们可以结合字母的发音帮助学生掌握音标的发音。在单词教学时,教师应适时地教给学生掌握字母(形)在单词中读音(音),掌握字母在单词中的发音规则。那样,在学生的脑海中就建立起了音、形之间的联系及其单词的拼读意识,培养了学生的拼读能力。如五个元音字母AEIOU在开音节、闭音节中的发音规律,字母组合的发音等等。对学生中普遍存在的音素混淆、错发问题,教师可以有意识地收集一些这方面的例词,编成绕口令、顺口溜,让学生练习,使他们快速、有效地改进自己的发音。如:Bird,bird,don’tflyaway,standonmydesk,bemyfriend,OK?


  心理学理论告诉我们“小学生更容易形成习惯的定势”,学生一旦养成靠音标读准单词、靠读音标拼出单词、自动运用把音标和单词进行比较的方法记单词等习惯,将终身受益。因此,在平时的语音教学中,教师应该坚持规范有序的语音训练,培养学生良好的语音语调,提高学生学习英语的积极性,使学生真正迈入英语学习的大门。


  作者:蒋菊妹

  第2篇:河南方言对英语语音学习的影响


  语言是人与人之间沟通的重要渠道,是一种交际工具,它是各种发音符号组合在一起的系统,也是人类生生不息繁衍下来的重要原因。每一种语言都有自己的独有的发音系统和语音规律,而因为种族、区域、民族的不同,导致人们长期生活过程中形成了自己的一套发音系统和习惯,这就是我们通常说的“家乡话”“乡音”,这种根深蒂固的乡音的习惯,就会导致我们在学习外来语种,比如英语、日语等过程中的困难,本文就以在英语语音学习过程中河南方言对英语语音的学习的影响为例,就河南方言对英语语音学习的影响进行探究。


  人类文明发展到今天,创造了很多种的语言,根据人们生活地域的不同,民族种类的不同,产生了多种语言,比如世界性的语言有:英语、汉语、法语、阿拉伯语等。根据地域性不同也产生了很多地方性语言,在中国大地上,存在着很多地方口语,因为人们长期生活在一定的区域范围,共同生产劳动,世代繁衍,并形成了小区域的一套语音系统这就是我们常说的“家乡话”,带有地方性特色的“乡音”,这些家乡话都有自己的发音规律。这些发音习惯的形成势必会影响到外来语音的学习,会影响到其他语音的发音规律。就以河南方言为例,河南方言主要是河南地区人们的方言,河南方言的核心是中原官话,是中华文明发展的重要组成部分。对于有着河南方言习惯的人们要想学好英语,在语音学习过程中会存在一定的困难,本文从语音发音方面来分析河南方言习惯对英语语音学习的影响[1]。


  一、河南方言对英语语音学习的影响


  (一)河南方言越浓,英语学习影响越大


  语言各种发音符号的系统组合,是人们交流沟通的重要工具,有着很重要的作用。因此,学习语言的第一步很关键,就是要掌握本门语言标准的语音。但是很多时候,母语和家乡话的掌握是比较容易的,因为这是人们在熟悉的环境里与生俱来的语言天赋,所以这种第一语言的根深蒂固就会导致第二种语言学习的阻碍,这也就是我们说的方言越浓,影响越大,而对于河南方言越浓,那么在学习英语过程中,势必会带有很强的方言特点和河南口音,在学习英语过程中会受到很大的影响和干扰,因为对于在学习过程中,学习者的头脑里已经固有了河南方言的一套发音系统,这套发音系统符号会会在英语学习过程中出现相互的转化,就导致学习者在学习英语的过程中,会把英语发音不自觉地与河南方言发音作对比,从而提高自己的认知和记忆,这种翻译的过程,必将导致英语发音的不纯正。


  (二)河南发音在英语语音发音过程中的影响


  1、在元音方面的发音影响


  比如在在元音发音方面,因为汉语中没有i:/i、u/u等长元音,所以在具有河南方言的学习者在发这些音的过程中发出的长元音不够长,短元音不够短,的情况,很多学生对food[fud]、foot[fut]的区别有困难。就像是[i:]和[i]、[u:]和[u]等的发音情况,不但音质不同、长度也不同。


  2、在开口发音的开口度上的影响


  因为河南方言的根深蒂固,所以在发音的过程中,发音的口型和嘴型都形成了习惯,所以在学习第二语言,英语的时候,难免在发音的过程中沿用习惯性的开口方式,比如在英语中的(er)、(ou)等元音,很多学习者都不习惯开大口发,所以都开小口发错。


  3、后元音与前元音不分的影响


  因为河南方言的发音习惯,所以很多在发音时都沿用了这个习惯,很多时候在学习英语的过程中也不知觉地带了进来,比如在发后元音[a]时,很多学习者都发成了近似汉语中的拼音a,这主要是因为通常在说河南方言的习惯导致在发这个音时,舌头的位置太靠前了,导致长度不够,而在英语中对这个音应该是把舌头平放在口中,舌头后部应该慢慢抬起并向后鄂靠近,这样发出来的音才标准[2]。


  4、相似发音符号的影响


  因为语言的发音都是由很多的字母构成,很多字母在写法上是一致的,只是发音和各个字母的组成是不同的,而在学习过程中,因为河南方言的影响,和对母语汉语学习的根深蒂固,因此在接触英语过程中,难免会把相似的字母换用,和发错音,比如,很多学习者会把英语中的[u]误用为汉语拼音中的u,虽然两个外形比较相同,而且属于后元音,但是汉语发音中并没有[u]这个发音音位,英语中发[u],这个是一个短元音,它的发音气息短促,舌头位要比汉语中的u的发音低,口腔要略略张开,稍微向后突出一些。而在发汉语拼音中u的时候,口腔的张开程度要小,舌头要向后缩,舌头的后部要接近软颚部分,双唇要撮成一个小口。


  二、破解在学习英语过程中河南方言影响的路径


  如何破解河南方言在英语学习过程中的影响,是学习好英语发音和英语学习的重要环节,在英语学习过程中,要打破固有的母语和方言的影响和发音的习惯,在学习英语过程中,彻底抛弃方言的发音习惯和母语发音的固有思维,使学习者在学习英语的过程中,从基础的语言教学开始学习,掌握每一个发音要点,按照英语发音标准,读准每一个单词和字母,是学好英语语音的核心。


  (一)完善英语语音学习的教材内容


  如果学习英语的读写不从英语语音发音开始,那么就好比学武术不从练基本的压腿和站姿开始,这样就会导致练武不练功到老一场空的悲剧,学习的只是花拳绣腿而没有领悟到实质的要点。学习英语也是一样,如果只是跟着读模仿着学,却没有从英语的发音要点、音标上去学习,那么最后读出来的英语也会是具有地方特色的“河南英语”。因此这就需要我们在學习英语语音的过程中,重视基础的培养,从小就抓好英语语音的基础学习,但是就河南省目前而言,很多学校小学三年级就开始开设英语课程,但是在开设的英语课本中却没有关于系统地英语音标的内容知识,很多小学生在学习的过程中只是跟着老师学,如果老师错了,那么学习的小朋友也就错了,因此在学习的教材上应该更加完善对于英语语音基础的知识的介绍,从语音的发音要点方面进行编排,通过教材的编写来规范标准的英语发音。


  (二)重视英语基础语音学习的训练


  在长期的传统教学过程中,中国学习英语的很大程度上是一种被绑架式的学习,很多学习者学习英语并不是自己喜欢,而是中国教育的需要,考试的需要,属于一种强制性的学习,所以,学习的目的是为了考试,学习的方法就是考试的需要,只要做会英语题目,口语和发音甚至会被忽视。很多都不重视英语语音基础知识的学习,长期的依靠一种自然习得的方法,简单粗略地模仿,忽视了基础的英语语音的训练,因此要学好英语,不能仅仅依靠过去的自然习得的老思路,要重视学习基础的语言发音,要抛弃河南方言发音的习惯和固有的发音思维,从基本的语音语调发音入手,打好基础,改变过去以写和做题为主的英语学习习惯,不但能写能看,更能听和说,因为这才是一个综合型人才应用的素质。


  (三)重视英语语音学习的环境


  在英语学习过程中,很多英语教课的老师都是河南人,不可避免的都会说河南方言,甚至很多老师说的英语也是具有地方特色的“河南英语”,所以如果一个老师带有河南口音那么他教授的学生难免都会用河南口音来说英语。因此在教学过程中应该从老师的发音开始纠正,避免河南方言对英语发音的影响代代往下传。英语学习者的英语学习环境也是包围在河南方言中的,这就导致大家在学习的过程中互动性和参与性不高,说是断裂和隔离的,有的甚至前一句是英语,后一句就是河南话,这样英语和河南方言的相互交错,也会导致英语在发音过程中的河南味。因此要改变这种河南味的英语发音,必须要营造一个很好的语言环境,改变固有的发音习惯和方言思维。进而促进河南地区英语教学的水平和提高河南学习者的英语发音水平。


  三、结束语


  河南人口众多,河南方言覆盖面很广,因为河南方言特有的发音规律和语音系统,以及河南发音固有的习惯和汉语发音的思维等的影响,导致很多河南学习者在学习英语过程中受到“乡音”的影响根深蒂固,所以导致英语发音的准确度不高。本文就发音存在的原因做了一定的探讨,就如何学好英语发音提出了一些改进的路径。


  作者:郝倩倩

  第3篇:陕西方言对中学生英语语音学习负迁移作用


  引言


  学习语言的目的就是为了交流。自然规范的语音为有效口语交际打下良好的基础。中学生建构语言知识总是从学习单词开始,而不论何种单词学习法都离不开单词发音学习。发音正确是保证交流顺利进行的先决条件。中学生在学习外语时,倾向与依靠方言来帮助记忆单词发音,这种记忆方法产生最大的一个弊端就是,虽然单词会读了,但是发音都在一定程度上带有陕西不同地区的方言特点,常出现发音不正确现象,这就是方言对学生学习英语发音的负迁移影响。笔者通过语音测试(读音素对)对89名中学生进行前测,结果检测出所有受试者的三个易错音,经过连续五周的正音训练后,测试结果表明除边音/l/外,其他两个音进步明显,证明正音方法有效。本文主要研究这三个音的发错原因并提出整改措施以帮助学生改正并提高其英语发音。


  一、理论回顾


  1.迁移理论。英国语言学家RodEllis在《第二语言习得概论》一书中,提出语言迁移这个概念并根据其对二语学习产生的影响可将其分为:正迁移和负迁移。若学习者母语有助于二语学习时,这称为正迁移。反之,若学习者母语阻碍或干扰二语学习时,则产生负迁移。


  2.英语语音。根据《义务教育英语课程标准》(简称《课标》),中国义务教育阶段英语教材中英语发音都以ReceivedPronunciation(简称RP)为标准,其语音体系由24个辅音和20个元音构成。


  3.行为主义理论。心理语言学家华生和斯金纳提出行为主义理论,也称作习惯形成理论,强调语言学习过程“就是刺激—反应—强化”的过程。


  二、易错音及正确发音规则


  1.将英语语音/ai/发成方言“ai”。陕西学生易混淆英语“ai”和陕西方言“ai”(爱)这两个音,例如,他们常把单词guy/gai/读作“gai”(盖),like/laik/读作“laik”(籁可)等。这两个音看着相似,可事实上发音方法却完全不同。英语/ai/音是一个双元音,在发音上要比发汉语双元音力度要强。双元音由两个元音组成,发音时由前一元音向后一元音滑动,口型有变化,前一元音发音清晰响亮,且时间长;后一元音发音模糊软弱,且时间短。


  2.将英语语音/v/发成方言“w”。关中地区学生经常将英语/v/发成其方言“w”,读音与汉语拼音相似。由于陕西方言中没有唇齿音,学生在学习英语语音之前也未曾接触过,所以经常把单词very读成“w?ri”(歪瑞),而非/v?ri/。最典型的语音错误就是将缩略语VIP读成“w?p”(微爱辟)。/v/音属唇齿浊擦音,发音时,上齿与下唇相接,软腭上升,在口腔中造成阻碍,但在阻碍中留一窄缝,让气流从唇齿间的窄缝中泄出,声带振动,摩擦成声。


  3.混淆邊音/l/和鼻音/n/。陕南学生平日里就说“niulai”


  (牛奶),而非“niunai”(牛来),常常混淆边音/l/和鼻音/n/。读英语单词时也不例外,经常读“leim”(名字),而非/name/等。由于边音和鼻音发音部位接近,学生会潜意识地将其混淆。发鼻音时,口腔气流通路阻塞,软腭下垂,鼻腔通气发出的声音;而发边音时,口腔中舌尖抵住上齿龈,舌两边留出缝隙,软腭上升,声带颤动而发音。


  三、整改措施和建议


  陕西方言对中学生英语语音负迁移影响较大,歧义现象层出不穷。对此,笔者提出以下几点整改措施。首先,发音语音学的输入。掌握发音语音学理论,如发音部位,发音方式等,不仅有助于教师规范自己的发音、正确教授语音,而且有助于学生学会如何正确发音,比如说,可以有效杜绝学生在词尾增加词素的现象,减少歧义产生。其次,利用陕西方言正迁移作用。对于唇齿音如/v/,教师应引导学生先发方言“vu”(雾)音,然后再发英语唇齿音/v,这样有助于学生学会如何发/v/音。最后,模仿和练习。行为主义学习理论认为习惯可以通过模仿或者强化来养成,因此应鼓励学生去模仿标准发音且经常练习。谚语:“熟能生巧”强调的也是强化练习的重要性。勤说多练有助于学生发现其错误语音,这样才有机会去正音。


  总之,以上三个易错音只是冰山一角,语音学习和正音练习是一个长期坚持的过程,除了外在的方法,最重要的是学生自己要勤学善练,变被动学习为主动学习,学会自主学习,这样有助于学生培养正确发音的好习惯。


  作者:李亚林

  第4篇:豫方言对英语语音学习的负迁移及对策


  一、迁移理论


  美国作家Odlin在其作品LanguageTransfer中明确指出“迁移是指目标语和其他任何已经习得的(或者没有完全习得的)语音之间的共性和差异所造成的影响。”迁移分为正迁移和负迁移两种。当母语与目标语之间的共性更多时,则有利于目标语的学习,是正迁移;反之则是负迁移,不利于目标语的学习。河南省作为一个方言种类繁多的人口大省,很显然给英语语音的学习带来的是一系列的负迁移影响。


  二、河南方言


  方言是一个民族语言的地方变体,是一个社会内某一地区的人们使用的交际语言,在语音、词汇、语法上有着自身特点。河南方言属于北方语言,即官话语言,是全国最难懂的方言之一。而河南各地区又可以划分为多种不同的方言区,对于这些地区的英语学习者来说,练就一口标准的英语非常困难。


  三、河南方言对英语语音负迁移的表现


  1.河南方言对元音的影响


  在河南方言中,汉语拼音“i”经常被发音为/ei/,例如:“笔”就容易被读成/běi/,而这种发音习惯很容易地就被带入到英语发音中,英语单词read就被误读为/reid/,“agree”被错读为/?grei/等。


  还有的地区将汉语拼音中的ɑ与元音音素/?/混淆了。汉语拼音ɑ的发音比较长而有力,而/?/的发音则短而脆,因此在遇到此种发音,学生很容易混淆,出现错误。


  另外就是“俺”的发音,在河南很多地方,“俺”并不是发音为“an”,而是另一种无法拼出的音,而这种读音被带入英语中,与/an/有关的单词就容易读错了。


  2.河南方言对辅音的影响


  (1)河南方言对浊辅音/r/的影响


  通过调查我们发现,大部分来自驻马店地区的学生会出现/r/的发音不标准的现象,总是把/r/音发为/z/音。例如,“热”一词,本来应该读为“rè”,而他们表达出来则成了“zè”。将这种口音带入英语中,则出现了把“road”发音成/z?ud/的现象。


  (2)河南方言中/n/和/l/的混淆


  这种现象大多发生在信阳地区,由于/n/和/l/分不清楚,他们在说汉语时就会经常出错。例如,他们把“牛奶”发音成“liúlǎi”,把“兰兰”发音为“nánnan”。这种问题同样出现在英语单词发音中。例如:“nine”被发音成/lain/,把“life”发音为/naif/等类似错误。


  (3)河南方言对辅音/θ/和/?/的影响


  河南方言中并没有/θ/和/?/,因而很难把握好,大多数情况下被误读为/s/、/z/。例如:“math”本应该发音为/m?θ/,却被误读为/m?s/,“that”被误读为/z?t/。另外,驻马店各县区的学生习惯于把浊辅音/?/发成汉语拼音/r/,从而把“the”/??/误读为/r?/,此类现象很常见。


  (4)河南方言对/?/和/s/的影响


  由于河南很多地區平翘舌不分,汉语拼音中的“zh、ch、sh”和“z、c、s”经常被混淆。例如,“沙发”被误读为/sāfā/,“sofa”就被误读为/??uf?/。


  (5)河南方言对/h/和/f/的影响


  在信阳各县区的方言中,汉语拼音中的h和f经常被混淆了,如“话费”被误读为“huàhuì”;读英语时,“five”就成了/haiv/。


  四、规避负迁移影响的对策


  1.教师和学生必须改变观念


  把语音学习提到更加重要的地位,重视语音能力的培养,把语音学习贯穿到整个英语学习的过程中,从而全面提高英语水平。


  2.教师和学生共同努力


  教师在教学过程中,不仅要教授学生基本的语音理论知识,同时也要注意纠正学生的语音错误,使学生及时改正。学生在学习过程中,要多读、多练、善于提问,通过不懈的努力获得一口标准的英语发音。


  3.对于那些易错音标,教师应当特别重视


  对河南不同地区的学生采取针对性教学,让学生重复练习,逐渐摆脱方言的束缚。


  4.学生积极地参加一些口语交际活动


  学生要在口语练习中发现错误并改正,并且向口语好的同学学习经验,以期英语语音得到更快的提高。


  五、结语


  英语发音的好坏是评价一个英语学习者口语水平的重要依据,也是其能够顺利用英语与人交流的前提。因此,教师和学生要共同努力,尽量杜绝方言对英语语音的影响。


  作者:刘亚娟

本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/gaodengjiaoyu/59785.html

论文中心更多

发表指导
期刊知识
职称指导
论文百科
写作指导
论文指导
论文格式 论文题目 论文开题 参考文献 论文致谢 论文前言
教育论文
美术教育 小学教育 学前教育 高等教育 职业教育 体育教育 英语教育 数学教育 初等教育 音乐教育 幼儿园教育 中教教育 教育理论 教育管理 中等教育 教育教学 成人教育 艺术教育 影视教育 特殊教育 心理学教育 师范教育 语文教育 研究生论文 化学教育 图书馆论文 文教资料 其他教育
医学论文
医学护理 医学检验 药学论文 畜牧兽医 中医学 临床医学 外科学 内科学 生物制药 基础医学 预防卫生 肿瘤论文 儿科学论文 妇产科 遗传学 其他医学
经济论文
国际贸易 市场营销 财政金融 农业经济 工业经济 财务审计 产业经济 交通运输 房地产经济 微观经济学 政治经济学 宏观经济学 西方经济学 其他经济 发展战略论文 国际经济 行业经济 证券投资论文 保险经济论文
法学论文
民法 国际法 刑法 行政法 经济法 宪法 司法制度 法学理论 其他法学
计算机论文
计算机网络 软件技术 计算机应用 信息安全 信息管理 智能科技 应用电子技术 通讯论文
会计论文
预算会计 财务会计 成本会计 会计电算化 管理会计 国际会计 会计理论 会计控制 审计会计
文学论文
中国哲学 艺术理论 心理学 伦理学 新闻 美学 逻辑学 音乐舞蹈 喜剧表演 广告学 电视电影 哲学理论 世界哲学 文史论文 美术论文
管理论文
行政管理论文 工商管理论文 市场营销论文 企业管理论文 成本管理论文 人力资源论文 项目管理论文 旅游管理论文 电子商务管理论文 公共管理论文 质量管理论文 物流管理论文 经济管理论文 财务管理论文 管理学论文 秘书文秘 档案管理
社科论文
三农问题 环境保护 伦理道德 城镇建设 人口生育 资本主义 科技论文 社会论文 工程论文 环境科学