日期:2023-01-06 阅读量:0次 所属栏目:高等教育
摘 要:随着国际交流与合作的日益频繁,跨文化交际成为普遍存在的现象,跨文化交际能力的培养不容忽视。我国大部分高职学生跨文化交际意识淡薄,能力不强,导致了在跨文化交际过程中存在诸多障碍。本文分析了高职学生跨文化交际现状及其内在原因,并对如何培养学生跨文化交际能力提出一些合理化建议。
关键词:跨文化交际;跨文化交际能力; 跨文化交际策略
随着全球各国之间交流与合作日益增多,跨文化交际逐渐成为一种普遍存在的社会现象。高职院校以培养社会应用型人才为目标,在当前全球化大环境下,培养学生的英语跨文化交际能力显得尤其重要。《高职高专教育英语课程教学基本要求》中也明确提出, “英语课程在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时, 重视培养学生实际使用英语进行交际的能力。”所谓“使用英语进行交际的能力”实质上指的就是跨文化交际的能力。由此可见,培养学生跨文化交际能力是高职英语教学中的一个重要组成部分。跨文化交际能力的提高能帮助学生在实际涉外交际环境中能用英语进行良好的沟通。然而,事实上大部分的高职学生尽管有着多年的英语学习经历,但在具体的涉外交际活动中仍然显得非常困难,很难把平时所学的英语知识自如地运用到实际的跨文化交际活动中。因此,如何培养学生的跨文化交际能力成为高职英语教师所必须认真思考的课题。
一 跨文化交际的含义以及跨文化交际能力的概念。
跨文化交际英语在英语中被称为Intercultural Communication,早期也叫做Cross-cultural Communication。它是指本族语者与非本族语者在一起交流思想、感情和信息时候所发生的一切, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际活动。不同的民族间的物质、社会及宗教等环境大相径庭, 因而不同民族的人语言习惯、思维方式,文化风俗等诸多语境因素也各异,从而造成跨文化交际活动中的障碍和冲突。跨文化交际学最先在美国兴起。迄今为止,各国学者普遍认为美国人类学家Edward Hall 是跨文化交际学的奠基人。他在1959年出版的《无声的语言》一书标志着跨文化交际学的诞生。在该书中,Edward Hall首先提出了“文化即是交流,交流即文化”这一理念。 他认为文化代表着一个民族长期以来形成的生活方式和思维模式,只有对其文化加以充分理解才有可能学好其语言,才有可能真正利用所学的语言顺利地进行跨文化交际活动。
跨文化交际能力(Intercultural Communicative Competence)是指根据不同文化背景的语言交际者习惯得体地、合适地使用语言的能力,包括语言能力、非语言能力、跨文化理解能力和跨文化适应能力等方面。在跨文化交际中,交际的双方若不能同时进入同一文化背景之中, 就很容易产生不解或误会。英国学者托马斯(Thomas) 指出:“语法错误从表层上就能看出, 受话者很容易发现这种错误。这种错误一旦发现, 受话者便会认为说话者缺乏足够的语言知识,因此可以谅解。语用失误却不会被像语法失误一样看待。如果一个能说一口流利外语的人出现语用失误, 他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏, 而会被归咎于他的粗鲁或敌意。” 由此可见对对方的语言理解不够准确甚至误解, 就会产生严重的交流障碍, 甚至导致交际失败。跨文化交流者必须充分了解来自不同文化背景下人们的价值观念、处世态度以及生活方式,努力营造相互尊重,和谐共处的氛围,才又可能具备较高的跨文化交际能力。
二 我国当前高职院校学生跨文化交际能力现状及其原因
在高职院校中英语在中作为必修课,受往往到学校,教师和学生的高度重视。然而,从提高交际能力和跨文化意识方面看, 高职英语教学状况并不乐观。在我国的高职英语教学中学生的跨文化交际能力薄弱,所学英语语言知识不能很好地服务于交际活动。究其主要原因可分为:
(一)传统的教学方法和学生实际英语水平阻碍学生跨文化交际能力的提高。
当前高职业院校的英语教学中仍然普遍采用以教师为中心、以课本为中心的传统教学方法。语法翻译法、听说法和强记学习法处于主导地位。在这种传统教学模式下教师们往往偏重语言知识的教学和语言技能的训练,把传授语音、词汇和语法规则作为英语教学中最为重要的内容,交际法教学并为获得应有的重视。然而如果在高职院校中普遍采用以学生为中心的交际法教学也会有其实际困难。因为高职学生的英语基础往往比较弱,对词汇语法的记忆,课本内容的掌握已经常常令他们感到困难不小,如果再要求他们利用所学语法词汇知识组织交际活动,显然不太现实。
(二)高职学生的英语学习往往以满足就业要求为最终目的。
我们知道英语学习的最终目的是运用所学英语知识完成实际语言环境中的交流,即能够用英语进行交际活动。然而在用人单位对高职毕业生的英语水平要求中,往往是通过省内三级英语考试是门槛,通过大学英语四级可以优先考虑。在这样的形势下,高职学生的英语学习目的很容易成为通过英语考级,而不是提高交际能力。我曾经在自己所教的班级(涉外护理专业)124位学生作过这样的一个问卷调查:
你学习外语的主要目的 | 英语是必修课,而且三,四级别证书对日后求职非常重要 98.3% | 对英语国家文化非常感兴趣 0.8% | 为能够更好地用英语和外国人士交流 0.8% |
你有过外籍教 师授课吗? | 从来没有 88.7% | 有,曾经上过外教课 11.3% | 有,每周都有 0% |
你曾经和以英语为母语的外国人交流过吗 | 有过,多次 8% | 很少 65.3% | 从来没有 26.7% |
如果你有机会和外国人用英语交流 | 很乐意,主动 4% | 乐意,但是担心会有交流障碍 42.7% | 害怕,不愿意 53.3% |
除了教材和英语考级辅导书, 你还有其它有关英语文化的学习资料吗? | 有,很多 0% | 有一些 26.6% | 几乎没有73.4% |
你参加过有关西方文化(如中外文化差异, 英美文化等)的讲座吗? | 参加过多次 0% | 参加过几次 1.6% | 从来没有参加 98.4% |
你看原版电影吗? | 经常看 4.8% | 有时看 79.8% | 从来不看 15.4% |
(三)充分发挥多媒体教学的优势,介绍文化背景知识,营造跨文化交际氛围。
多媒体教学通过图像、声音、文字, 生动形象地导入背景知识,为学生创造一个真实的语言环境,使学生身临其境。多媒体英语教学极大地增加了教学中的信息输入量,帮助学生获取丰富的英语背景知识。比如,教师可以利用多媒体设施播放一些专门介绍英语国家风土人情的短片,让学生对这些国家的文化、习俗等等产生感性认识,留下深刻的印象,为跨文化交际能力的提高打下扎实的基础。同时,多媒体技术的广泛应用利于激发学生的好奇心和学习兴趣。多媒体课件的演示增强对学生视觉、听觉的刺激, 帮助不同英语程度的学生参与到课堂交际活动中来,提高英语交际能力。
跨文化交际能力的培养是高职英语教学中不可或缺的重要环节。提高学生的跨文化交际能力并不是一蹴而就的事,这就要求我们高职英语教师对这一课题进行深入思考,在提高自身文化修养和认识的同时,在日常教学过程中围绕这个目标采取丰富的教学手段,创设平台,营造更多的机会帮助学生提高跨文化交际能力。
参考文献:
[1]教育部高等教育司.高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)[M].北京:高等教育出版社,2006.
[2]罗荷香.文化教学与高职高专学生跨文化交际能力培养中的成效研究[J].江西行政学院学报,2008,10(2)
[3] 邓炎昌,刘润清.语言与文化———英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[4] 胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.