日期:2023-01-06 阅读量:0次 所属栏目:教育教学
第1篇:探索建设四线城市日语教学实践基地的几种模式
从2005年起,教育部先后颁布了《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》及《教育部关于全面提高高等教育质量的若干意见》等相关文件。文件中指出:“要大力加强实践教学,切实提高大学生的实践能力。要加强产学研合作教育,充分利用国内外资源,不断拓展校际之间、校企之间、高校与科研院所之间的合作,加强各种形式的实践教学基地和实验室建设。”
阜阳师范学院所在地安徽省阜阳市,虽称之为“皖北重镇”,但是最近由《第一财经周刊》发起,通过160个品牌的门店分布和14家互联网公司的用户数据分析后,按照商业资源集聚度、城市枢纽性、城市人活跃度、生活多样性和未来可塑性5个维度的平均加权计算,公布的《2016中国城市商业魅力排行榜》中,阜阳被划分为四线城市。四线城市的经济发展特点往往依托于本地的中小企业或者资源性企业,而在大公司和大品牌发展战略中,它们往往要依托区域重点城市的辐射。这种城市经济现状的局限性使阜阳师范学院日语专业在教学实践基地的建设方面遇到了很多困难。
一、校内现状分析
阜阳师范学院属于师范类专业高等学校,因而师资力量以及实践基地的建设多与教育类工作相关。比如英语专业的教学实践基地多为阜阳市各大中小学校,学生可以在各中小学校兼任英语老师。不仅专业对口,实习资源丰富,多年的教学实践基地建设经验也使英语专业的实践教学工作开展得如火如荼,且自成体系,分工明确,还有相应的考核评估制度,这真正使学生能将所学运用到工作中,并通过工作实现能力提升。相对于英语专业而言,日语专业新成立于2006年,但四线城市的小语种教育资源和沿海城市之间的还存在着很大的差距。新建的日语专业在书籍资料、教师队伍、对外交流、专业建设等方面还面临极大的困难。
其中,最大的问题在于教育方向的实习资源有限,不同于个别沿海城市或者一二线城市,四线城市中普通高初小学校的基本科目中几乎没有日语科目,日语教育相关岗位自然也就不存在,教学实践基地的建设遇到阻碍。
二、校外现状分析
校企合作方面,阜阳市作为以农业等第一产业为主要依托的四线城市,经济发展模式有局限性,大型重工企业及工厂寥寥无几,跟海外对接的国际贸易公司更是没有,使日语这一小语种在实习基地建设方面也遇到了尴尬。
但是,随着经济的发展,四线城市对于小语种教育方面的需求在不断增强,而就市场饱和度来说,日语这类小语种的培训在四线城市几乎没有。为实现供需平衡,从这个方面着手对于建设日语教学实践基地而言是一大优势。
针对校内外建设日语教学实践基地现状的分析,结合四线城市当地的实际情况以及区域经济发展对日语人才的需求,在四线城市建设日语教学实践基地的途径可以从三个方面来考虑。
三、整合校内资源,建设日语教育实践基地
(一)校内日语广播电台
利用校内媒体资源,组建“阜阳师范学院日语之声”电台,从节目内容、串词到新闻播报全部由学生在教师指导下独立完成。节目形式可分为新闻板块、娱乐板块、运动板块以及对话访谈。条件允许的情况下,可以向当地广播电视台申请波段在全市范围内播放。通过这种形式不仅可以让学生真正体验到外语类新闻传媒工作者的实际工作环境,也能够很好地锻炼学生读、写、译、说的能力,对于学生日语水平的要求也会更高。
(二)日本文化研习实验室
利用学校资源,申请一个教室修建成日式和室,请日籍茶道老师定期开展日式茶道课程,具体操作办法可参考大连外国大学千利休茶文化研习实验室。或者日本服饰——和服体验。这一实习基地在阜阳师范学院已经实施并取得了不错的反响。
(三)日语翻译团队
利用在校学生资源,组建翻译团队。严格模拟翻译公司工作流程及人员安排,从翻译到校对再到审核形成一个严谨高效的翻译团队,其中需要任职教师在审校方面做出高水平的指导。团队运营模式可为团队自译著作向出版社投稿发表,也可以联系相关出版社或中介接纳翻译项目。翻译团队还可分为两个方向,培训笔译方向和口译方向,让学生自主选择并认真承担自己的工作。通过这种自力更生式的实习模式可以让学生最直接感受語言工作者在从事翻译工作时的注意事项,为以后的工作打下基础。同时这种形式的教育实习基地不受地域、环境等相关条件的限制,又符合区域经济社会对日语人才的需求,可在很多四线城市的高校中推广。
(四)创立日语小课堂
由于四线城市缺乏让学生在实习期体验日语教师这一职业的大环境,阜阳师范学院作为师范类院校可以利用自身优势,组建模拟日语课堂,让日语专业学生有机会得到教师行为培训、授课技巧、师德师风等一系列相关训练;模拟小课堂规模成熟后,还可选拔优秀学生深入社区为有意向学习日语或者对日语有兴趣的本地人开设无偿或有偿日语培训班。这种教学实践基地可谓是充分利用本地资源并服务本地的模式,既为日语专业学生日后从事日语教师工作打下基础,也满足了四线城市对于小语种学习的需求。
四、因地制宜,校企结合建设日语教学实践基地
(一)与当地旅行社合作
旅行社等相关旅游机构在四线城市的经济布局中占有很高的比重,加之随着现代人生活水平的提升,人们对出境旅游的需求也在年年递增。基于这种有利条件,可以与当地具有出境带团旅游资格的国际旅行社合作。比如阜阳市的万达国际旅行社就是一家具有出境游资格的旅行社,前期可以邀请旅行社资深领队来校为学生做讲座及培训,学生在校期间考取国际导游资格证并在毕业前后可带团赴日。
但是这种模式的教学实践基地建设会受当地赴日旅行出团情况的影响,具体的操作流程还在探索中。
(二)与周边经济区域内日企建立联系
这个模式在很多沿海城市或者具有国际事务往来的城市中比较多见,四线城市中的高校可酌情借鉴。据日本贸易振兴机构统计显示:2001年后投资的日资企业63%集中在长三角地区,其中常州、苏州、无锡的日资工厂居多。比如阜阳市依傍长三角经济区域,可以利用地缘优势,积极与当地日企沟通联系,为学生建立直接接触日企的且相对稳定的教学实践基地。
五、发展并建设海外日语教学实践基地
现阶段培养学生“跨文化交际”能力成为外语教育工作中的重点。为了让学生深刻体会到日本文化的特点,能在海外建设日语教学实践基地就显得尤为重要。从宏观层面分析,其主要有两种模式:赴日留学交流和赴日企业研修。在留学交流方面,很多设有日语专业的高等院校都与日本的相关大学有交流合作。比如阜阳师范学院日语专业和日本今治明德短期大学合作,每年按成绩排名安排8~10位大四学生去日本交流學习。除此以外,申请让学生能够赴日工作研修,这对于日语专业的学生提高日语水平和积累社会经验来说,都不失为一种好模式。
但是,海外日语教学实践基地的建设存在评估管理难,远程操控难的问题;海外实习活动的具体管理规章和考核评价标准并不完善,很难对学生进行统一管理。因而在这一模式的探索中,建立一套常规化的实践教学考评体系显得尤为重要。
六、总结
综上所述,从校内、校外、海外三个方面探索在四线城市建设日语教学实践基地的模式,每种模式的具体实施都必须要有一套完善且行之有效的管理考核办法,以确保学生在实践教学中受益,而每种模式所需要的具体操作和管理是今后调研实践的重点。
作者:班璨
第2篇:项目式教学法在日语笔译教学中的指导性研究
20世纪90年代以来,世界各国的课程改革都把学习方式的转变视为重要内容。欧美诸国纷纷倡导“主题探究”与“设计学习”活动。日本在新课程体系中专设“综合实践学习”。我国当前课程改革也在强调学习方式的转变,而且作为一种有效的教学法被应用于各个专业学科的教学中,在语言教学中也同样发挥了重要作用。纵观在日语笔译教学中项目式教学法的应用,分析项目式教学法的指导性意义。
一、笔译课程项目式教学法:
1.项目式教学法的概念:
“项目式教学法”是师生通过共同实施一个完整的工作而进行的教学活动。在职业教育中,“项目”是指以生产一件具体的、具有实际应用价值的产品为目的任务,它应该满足该工作过程可用于学习一定的教学内容,具有一定的应用价值;能将某一教学课题的理论知识和实际技能结合在一起;与企业实际生产过程或现实的商业经营活动有直接的关系;学生有独立进行计划工作的机会,在一定的时间范围内可以自行组织、安排自己的学习行为;有明确而具体的成果展示;学生自己克服、处理在项目工作中出现的困难和问题;具有一定的难度,不仅是已有知识、技能的应用,而且还要求学生运用新学习的知识、技能,解决过去从未遇到过的实际问题;学习结束时,师生共同评价项目工作成果和工作学习方法。
2.项目式教学法的特点:
“项目式教学法”主要有目标指向的多重性、培训周期短见效快、可控性好、注重理论与实践相结合等特点。其中,目标指向的多重性是指,对学生来说,通过转变学习方式,在主动积极的学习环境中,激发好奇心和创造力,培养分析和解决实际问题的能力;对教师来说,主要是转变教学观念和教学方式,从传统的教学方式中脱离出来,由知识的传递者转变成学生学习的引导者、促进者、组织者的角色;对学校来说,主要也是转变教育理念,从应试教育中脱离出来,不仅仅注重考试成绩,最主要的是培养学生一种学习思路,转变学生固定的被动学习,培养学生积极主动的思考问题、解决问题的习惯,通过项目是教学法的实施逐渐完善学校的教学系统、整合学校课程体系。总的来说“项目式教学法”最显著的特点是“以项目为主线、教师为主导,学生为主体”,改变学生被动学习的局面,创造学生主动参与、自主协作、探索创新的新型教学模式。
二、日语笔译教学现状及问题
翻译是一个历史悠久的传统行业,对于国民经济和对外开放的发展无疑起着相当重要的作用,在全球经济一体化的时代,翻译已成为全世界最热门的产业之一。尤其是日益频繁的跨文化交流、海量信息的增加、人们生活工作的持续网络化和虚拟化使翻译产业迎来了新的发展机遇,给翻译工作带来了革命性的影响,深刻地改变了翻译工作的环境和方式。中国的语言翻译行业在上个世纪八十年代随着我国的改革开放而萌芽,九十年代随着信息技术的发展而初步形成;进入二十一世纪后,全球化和服务外包行业的发展极大地促进了语言服务市场的繁荣,中国语言服务行业迎来了快速发展期。同时,从事翻译服务的企事业单位和人员也在迅速增加,我国翻译协会提供的资料显示,经近十年的发展,目前在册的南京翻译公司有近3,000家。服务人才梯隊建设也日渐得到重视,由退休翻译、归国华侨、留学生及外语专业人才等组成的近50万人的翻译队伍活跃在我国翻译市场中。然而,与巨大的翻译需求不协调的是翻译能力严重不足。目前我国的翻译市场规模虽然过百亿,由于人才、技术的不足,大量的外文信息并无翻译。由于无法消化来自国际的信息流,导致中国失去大量的商业机会。
从以上的数据和资料当中我们似乎可以隐隐的嗅出一丝气味儿:中国的翻译行业存在很多问题,我们追根溯源可以发现翻译行业上现存的问题与翻译教学是脱离不开的关系,那么,中国的翻译教学现存一些什么问题呢?因为主要研究的是日语的笔译教学现状,我们便从大学翻译教学着手。
1.翻译教学缺乏整体的计划性。一般大学的日语专业学生从大一入学开始便开设日语专业课,专业翻译教学有一个全国的翻译大纲,而大学翻译教学却没有,因为没有大纲规划,在学生不同的学习阶段,书本上可能会重复出现相同的知识点,这样给学生造成学习思路不清晰的状况。
2.日语笔译教学没有系统成体系的教科书。一般大学笔译课程的教科书都是由教研组研究讨论之后统一给学生订阅,没有系统成体系的教科书,与其他学科没有联系相对孤立,不能让学生将关联知识串联起来。
3.日语笔译教学模式相对单一、死板。日语笔译教学延续了“教师讲、学生听”的传统教学模式,一般由老师讲固定语法、词汇,再进一步举例子,课堂上缺乏师生之间的互动,学生一般是被动听课,没有兴趣,仅仅是对于老师教授的重点内容死记硬背,课堂上缺乏活力。
三、项目式教学法在日语笔译教学中的具体操作与评价
从笔译教学现状与问题我们可以得出,笔译教学现状存在很大问题,转变这种教学方式是重中之重,现在的日语笔译教学属于“老师讲,学生听”的传统教学模式,要改变这种笔译教学问题就要转变这种传统教学模式,从之前的研究可以得出项目式教学法就适用于笔译教学,那么项目式教学法是如何在日语笔译教学中应用的呢?
3.1项目式教学法在日语笔译教学中的具体操作流程:
3.1.1项目对象的选择
项目式教学法的实施首先要注重实践性,要从实际出发,最大程度的还原笔译人员的工作形式以及工作内容,这样,学生才能刚好的了解市场需求,学习更有目的和方向,为以后从事翻译相关工作打下良好基础,避免学到的东西与实际相脱节。所以,教师在确定项目时需要与实际的翻译市场挂钩,并且在内容选择上要注意广泛、新颖,要涉及到各个领域的内容,例如商务类,科技类,法律类,旅游类及新闻类等。主题确定还应当考虑到学生的兴趣。一般来说,实践性越强的项目内容越能激起学生的兴趣,因为实践性内容更注重的是学生的思考而不是死记硬背,所以更容易吸引学生。相反,如果是纯文学或者政治性的内容就会没那么容易引起学生的学习欲望,所以在内容比重上要酌情降低。教师应当以课程标准为参照,把课程内容与教学目标与项目相结合,按制定好的学习计划每次选择一种主题来执行。
项目教学法在刚开始实施时,可以让学生选择较为简单的内容,在学生适应了这一学习过程,并且笔译水平有了一定的提高之后,可以通过增加内容的字数和难度等的要求,建立新的项目来让学生进一步学习,遵循由浅入深,由易到难,层层深入的原则。
3.1.2制定项目计划
项目式教学法还有一个显著的特点,就是将学生进行分组,由每一个小组协作完成一个项目。学生在课堂以及课后就不再是独立的个体去进行学习,这使得项目式教学法得以提高学生的团队协作能力和合作精神,这一点也是学生未来工作中所必须具备的重要素质。
在笔译项目中,前期需要进行充分的准备,教师和学生都要明确项目的难度和时间限制等其他具体要求。在每一小組中,有的学生要负责进行笔译的前期工作,收集笔译项目相关的背景资料,规范的术语表达,专业词汇的意义和使用场合等各种信息;有的学生进行利用组员收集好的各项资料去进行笔译,在这一过程中,学生也可以借助电脑软件等高科技手段更好更准确的进行笔译。不论是负责哪一环节的学生都应明确自己在项目中所负者环节的具体任务。然后在进行下一项目时,一定要保证项目环节负责人的轮换,即保证每个学生都能负责到项目的各个环节,这样一来,学生就会对项目实施的整个流程有了清晰的认识,对于出现的问题也能够提出相应的解决办法。这一方式也同样可以以整个班级或多数人为整体,以每一个小组为个体来进行运作,即让有的小组进行资料收集和整理,有的小组进行翻译来制定计划。
3.1.3项目的执行
项目式教学法的核心就是项目执行的过程,笔译项目的主要执行方式是小组分工协作。在这一过程中,学生的沟通理解,团队意识和合作精神会得到培养和提高,这也是未来学生在职场中取得成功不可或缺的重要因素。关于小组活动和翻译教学的关系,刘和平(2010)在《翻译能力发展的阶段性以及其教学法研究》中提出:“在翻译教学中,“小组活动”是必不可少的练习形式,也是培养团队精神的重要环节;成员角色的更换,面对任务进行的工作分工与合作、相互的沟通与讨论,相互间的协调与配合,对整个项目(包括每次作业)的了解等,都是翻译职业中不可缺少的能力。”
教师需要对整个过程进行监控和引导,在学生走入误区的时候指出错误给予帮助。大多数时候需要学生自主完成,每个组都必须要有项目组长,组长要负责本组内的整个工作流程,包括根据组员特点分配具体任务,督促组员的完成度,协调小组所有成员的工作,使组员们团结一心,提高效率和完成质量。
学生在这一过程中要充分利用学习过的知识,提升发现问题解决问题的能力,从而潜意识的自然吸收知识,不知不觉的熟练语言的运用。强调学生学习的自主性和相互协作,并不是忽视教师的主导作用。教师始终是学习过程中的组织者,引导者和参与者。学生在遇到困难陷入误区的时候,教师要给予积极地引导和帮助,还要时不时的深入小组中,随时掌握学生的进度和进行情况,及时发现问题并作出具体的调整和解决。
3.2项目式教学法的评价
3.2.1项目式教学法评价的理论基础
美国哈佛大学教授、发展心理学家加德纳于20世纪90年代提出的多元智力理论认为人的智力由七种紧密关联但又相互独立的智力组成它们是言语、音乐、逻辑、视觉、身体、自知和交往。加德纳给我们提供了一种多维地看待人的智力的视野和方法。这就需要教师在以促进学生发展为终极关怀的目的下从不同的视角、不同的层面去看待每一个学生。
3.2.2项目式教学法评价时需要注意的问题
学生在教学评价中的主体化。学生是学习的主体评价应以学生的综合语言运用能力发展为出发点。评价应有利于学生认识自我树立自信应有助于学生反思和调控自己的学习过程从而促进综合语言运用能力的不断发展。同时教师应使学生认识到自我评价对学生能力发展的意义不断提高学习的自主性。
评价形式多样化。在日语笔译教学过程中评价形式应是多种多样的,根据大学生的基础和学习特点在课堂中可举行“课堂学习活动评比”“课堂观察检查表”“学习效果自评”、“平时检验”。课后可进行“问卷调查”、“访谈”。还可举办日语词汇、歌曲大赛、故事大赛等。在各种形式的活动中体现学生参与评价的主题过程实现自我选择、自我反思、自我提高。
评价方法灵活化。在日常的形成性评价中应建立开放宽松的评价氛围应允许学生根据自己的特长和优势选择适合自己的评价方式给予学生多次评价的机会允许学生在更充分的准备之后再次参加评价。评价的目的重在促进评价对象的转变、发展和提高。因此应注意评价的正面鼓励和激励作用引导学生表现自我、增强自信、体验成功的喜悦。
四、总结
综合以上研究可以发现,项目式教学法对日语笔译教学具有指导性作用,在以后的日语笔译教学工作中要转变教学观念,将传统教学模式与项目式教学法相融合,取其精华,去其糟粕,整合出一套完备的教学方案,培养“实用性”翻译人才。
作者:罗春畅等
第3篇:高校日语精读课教学中协作式学习模式的应用分析
高校现阶段的日语专业教学中,教学模式的核心依然是以往的教师课堂教授,学生的学习内容也大多是沿用多年的老教材。语法学习是课程设置的核心所在,并没有高度重视对语言实际应用的训练。这就导致学生在高校日语教学中没有很高的参与度,学习积极性较低。经过学者们的不懈探索,兴起于美国的协作式学习模式在教学中得到了广泛的使用。本次研究,分析了高校日语精读课教学中协作式学习模式的应用,具体如下文所述:
一、协作式学习模式的概念
协作式学习模式即协同学习模式,国内国外的众多学者对其所下的定义都不一致,经过概括后,可以定义为教师将所以学生分成几个协作学习小组,在一定的激励机制下,将任务派给学生,让小组内学生为完成共同任务而相互合作的一种学习方法。这种学习模式不仅仅变更了以往的教师传授、学生被动接受的学习状态,还可以让学生主动地学习知识。协作式模式与个体化学习存在很大差异,它是在教师的统一指导下,学生与小组内其他的成员进行交流讨论,通过相互合作的方式来解决问题。因为协作式学习模式是一种小组合作学习的形式,它不仅包含课内的小组讨论,还有课外的小组合作。在一般的情况下,我们会把它和合作学习搞混。事实上,合作学习更加偏重于教师,强调共同学习的成果。但是协作学习模式,更加重视学生的核心地位,学习的过程才是重点所在。除此之外,因为网络信息技术的飞速发展,还形成了多位学习者协同学习同一内容的CSCL模式。协作式学习的核心是人本主义学习理论以及建构主义学习理论,其拥有坚实的理论基础作为支撑点。它发源于上世纪60年代美国的人本主义心理学,强调以学生为核心,把良好的师生关系建立起来,培养愉悦的学习氛围,促进学生的全方位发展。现阶段,协作式学习模式被广泛应用于各大高校之中。
二、开展协作性学习模式的意义
1.增强学生的学习积极性,端正学生的学习态度和动机。学习者的语言潜力、学习动机、智力高低、认知方法以及性格特点等因素都会对外语的学习效果产生非常重要的影响,除了积极的鼓励作用,也存在消极的抑制作用。现阶段学生对日语学习缺乏兴趣,学习的积极性也较低,没有明确的学习动机,此时实施协作式学习模式可以对以上问题进行改善。在教师设定了教学目标之后,学生可以根据自身的具体情况制定小组目标,明确个人责任,从而激发取得成功的动力,对结果的满意度可以进一步促发成就动机。除此之外,在协作式学习的过程中,教师的评估与监督也是必不可少的,其可以通过设置奖评机制,从而提升每个小组之间的竞争意识。
2.开发思维潜力,提升自主学习能力。对于即将步入社会的大学生来说,大学阶段的知识储备是非常重要的。但是在学习的过程之中,不应当只是处于被动的状态接收来自于课本和教师的知识,应当提升自身自主学习的能力。协作式学习模式可以很好地培养大学生的自主学习能力,由于小组间的成员拥有共同的学习目标,所以需要进行明确的任务分工,进而根据学习资料与主要内容,对学习进度进行掌控。在此过程之中,不仅有成员之间的互相监督,也有学生对自身的监控。学习结果的评估,一般是学生先自我评估,与小组成员讨论协商,防止对小组的共同成绩产生影响,在经过教师的评价与检测之后,进行自我反思。这就是自我设计以及学习活动的流程,贯彻了自主学习的理念。除此之外,小组成员在课堂上的发言以及各个成员之间的交流,能够提升学生的语言组织能力,这有利于高校培养具有强悍日语交际能力的开放型人才。
3.加强团队之间的合作,提升学生对社会的适应性。协作式学习模式的评估,以率先完成目标的小组的成绩为基准,每个人都成绩都属于所在小组,成员的自主学习是与小组学习相关的。在集体荣誉感的影响下,每个成员都会竭尽所能,发愤图强,优等生也会给予后进生许多帮助,以谋求共同进步,从而让小组内的所有成员都达到教学标准,也使学生之间的团结合作精神有了强化。若果从社会认知理论的角度分析,个体的自主学习可以被同伴榜样的学习观念激发出来,反之,小组成员间的合作讨论也可以有效促进个人的学习。教育的根本是良好的人际关系,在建构主义的理论之中,非常重视教学过程中交往所发挥的作用,教学即为一种交往的过程。
三、在日语精度课程中,协作式学习模式的应用方案
1.组建学习小组,引导学生使用科学的方法进行学习。在开展协作式学习之前,教师首先要将学生分为若干个学习小组。划分小组的依据主要是学生的兴趣以及认知水平。将学习层次与风格不同的学生分为一组,则为异质分组,反之则为同质分组。无论采取哪种分组方式,都应当遵循学生自愿的原则,并进行适当的调整。只有让学生处于自由放松的环境中学习,才能够让其将主观能动性充分发挥出来。每组成员大约4—5人,严格遵循组建同质、组内异质、优势互补的原则,可以兼顾日语成绩优秀的学生以及日语水平较差的学生,确保小组之间竞争的公平性,让学生在互相帮助中得到提高。在对小组进行分配之后,还需要对学生的学习方式进行引导。
2.明确学习目标,确定学习任务。学生学习的中心是对新知识意义的构建。然而,各个阶段的学习内容是由完全不同的知识点所组成的,所以必须先要明确学习目标。如果不明确学习的目标,则会失去学习的兴趣和主动性,但是目标过高,也容易产生挫败感,从而失去信心。在协作式学习模式中,教师应当为每个小组设定具体的学习目标,同时对难易度以及整个教学活动进行优化与控制。
3.对学习的成果进行评估。对学习的过程与成果进行评估,是协作式学习模式非常重视的一个环节。教学评估从本质上而言,是一个对信息进行收集、整合以及分析的过程。首先可以充分了解学生的各项技能以及发展水平,将有效的反馈提供给学生,对学习方法做出及时调整。其次,可以为教师的日常教学活动提供信息反馈,对教学的计划进行及时调整,为学生今后的学习和教师教学工作的展开打下了坚实的基础。
四、结束语
协作式学习模式不仅仅是学生和自己之间的交流,同样也是学生和小组成员、教师之间的交流,不仅可以提升个人的学生能力和成绩,还可以养成学生的社会性。但是,在实施协作式学习模式的整个过程中,不能忽略了学生的独立学习以及传统的班级授课制,要避免出现注重形式、轻视本质以及缺乏实际效果的现象发生。除此之外,还可以将协作学习模式和其他的教学方式、学习策略以及教学方法联合起来使用,取长补短,从而进一步提升学生日语的综合能力。
作者:邓红霞
第4篇:大学日语文化类课程的建设
随着中国大学日语教育的发展,人才需要的变化也促进了日语教学法的革新。在教授语言类课程、培养学生交流能力的同时,加深学生对日本的理解,提升学生的人文素质,使得文化类课程的建设成为一个不可轻视的话题。
当下提到日语教育时,往往会围绕“教什么”“怎么教”这两个贯穿初、中、高级阶段日语教学的核心来展开话题。初级阶段的日语教育通常以掌握日语的基础知识、基本能力为宗旨,包括基本的句型、语法、词汇各要素。而作为任课教师则需要在研究、导入、练习、应用该课的各项内容等诸多方面下功夫,以教案为指导蓝本进行授课。数学教育家Sfard(1998)针对“学即习得”的认识论提出了acquisitionmetaphor(习得)的讲法。而最近针对“学即参加的过程”这一观点,Sfard又提出了participantmetaphor(参与)这一讲法。
一、日语在中国的教学现状
新中国成立后,北京大学、吉林大学、上海外国语大学先后开设了日语专业。中国的日语教育得到了颇具规模的发展,尤其是近十年来发展迅猛,已经成为仅次于英语的第二外语语种。
国内日语专业的教学和考查以日语专业指导纲要为准绳,并实施专业4级、
专业8级的水平测试。2001年,教育部大学外语专业教育指导委员会日语组编撰的高年级组指导纲要出台。在两大纲要的指导实施下,2002年6月举行了首次以完成了2年级学习阶段任务的学生为对象的专业4级考试,全国60余所学校参加了测试。同年12月实行了8级考试。于是,同英语专业一样,专业4级、8级考试成为日语专业学生的传统考试项目,参考者也逐年增多。
上世纪90年代以来,中国日语教学研究会和日本国际交流基金分别在1993年、1998年和2003年,对开设日语专业的院校做了调查统计。据调查结果显示,中国近2400所大中专院校中,截止至1993年开设了日语专业的学校有80所,截止至1998年开设了日语专业的学校有114所。而到了2003年,有250所大中专院校开设了日语专业,为1998年的2倍之多。另据其他调查显示,截止至2016年开设了日语专业的院校攀升至358所,日语专业教师数达3000余人,而日语专业学生人数超过了17万人。与此同时,高层次的日语教育水平也得到了飞速发展,有26所院校设置了日语专业硕士课程,其中北京大学、吉林大学、上海外国语大学、北京外国语大学以及东北师范大学经国务院学位委员会批准,设置了博士阶段的日语专业学位和课程。
学生数量的激增、学科的激增,导致教师、教育设施以及教学资料的匮乏,从而无法保证良好的教学水平。现在虽然日语专业4、8级考试的实施已常态化,但既有合格率在90%以上的大学,也有不达40%的院校。甚至出现了某些院校8级考试的作文水平相当于其他大学4级考试水平的异常现状。另外,地方院校和大城市专业院校、专科和本科、新设学科院校和老牌学科院校之间,在教师水平、教学资料等诸多问题上存在较大差异,也没有做到相互间的信息共享。
二、日本国概况教学设计的几点思考
现阶段中国的日语专业教学法主要以翻译法为中心。以日语教育的可持续发
展为目标,这就需要改善教学方法,使教学内容多样化。
《日本国概况》课程作为低年级向高年级跨度的进阶课程,具有教学内容陈旧、教学手段单一等普遍性问题。而充实此类日本社会文化课程教学,提高以其为代表的专业非语言课程所占的比例,是日语专业课程建设的基本方向。
近年来出版的有关《日本国概况》或《日本文化》的教材并不在少数,但从教材的系统性编撰至正式投入院校供师生使用需要相当长一段时间。而这段时间很有可能导致课堂传授的信息点与日新月异的日本社会脱节。另外,授课教师采用传统单一的教学方法(主要是翻译法)对教材进行诠释,则加剧了授课效果的不尽如人意。作为专业必修课,而又区别于以主讲枯燥語法为主的精读课,《日本国概况》肩负着开拓学生视野、提高日语学习兴趣、进阶日语学习能力的重任。
在课堂教学中对于学生提不起兴趣的内容,如日本的政治、经济、外交等,大可不必拘泥于教材,从最新的热点话题入手,讲解日本社会的新变化和新发展,从而改变教材内容陈旧的不利客观因素,让学生能与时俱进地了解到日本的最新态势。如“2016年日本年度汉字”此话题的引入。“年度汉字”作为汉文字国家民众根据当年国内国际大事选定的能反映全年焦点的汉字,近年来在汉字文化圈中受到广泛关注和一致好评。起源于日本的年度汉字评选从1995年起,由全民票选产生,在京都清水寺由该寺住持挥毫书写。继2000年和2012年之后,“金”字第三次当选为日本2016年的年度汉字。里约奥运会上日本的21枚“金”牌的新纪录、美国新总统特朗普的一头“金”发、PICO太郎演唱神曲时的一身“金”装以及铃木一朗3000次安打的“金”字塔,都使“金”字成为2016年日本世相在民众眼中的缩影代言。与此同时,授课教师也可引导学生反观我们国内这一年的民情走向,使《日本国概况》成为既真实又鲜活的课堂。
作者:李薇
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/jyjx/56710.html