摘 要:本文分析了当前中职生
英语学习中跨文化交际能力的现状,提出了培养跨文化交际能力应遵循的原则,以及在英语教学中如何实施跨文化交际教学。
关键词:中职英语;跨文化交际;英语教学
中图分类号:G712 文献标识码:A
文章编号:1009-0118(2012)08-0119-02
一、存在的问题
英语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,与不同文化背景的人进行交流。中等职业学校招收的是初中毕业后不参加高考,读完三年直接就业的学生。他们基本上成绩都比较差,只有少数学生中考成绩达到了高中的分数线。英语整体水平比较低,尤其是口语水平较低,只能完成简单的日常交际。还有一小部分学生根本不能开口对话,无法做任何交际。许多学生在初中学习时由于教师只教语言形式,不教相关的文化知识,因此学生尽管学了多年英语,仍然缺乏对中西方文化的了解,缺乏用英文的思维方式来表达自己的意思,他们更多的是把中国人的思维方式移植到英语表达中去,或把中国文化和西方文化等同起来,忽略了文化差异,这往往造成双方不能沟通,甚至造成误会,跨文化交际能力普遍很低。
交际能力大致包含两方面的能力:语言能力和社交能力。如果只具备语言能力,不具备社交能力,很难达到交际目的。教育部在职业中学英语教学大纲中明确指出:“在初中英语教学的基础上,使学生巩固、扩大基础知识,培养听、说、读、写的基本技能;注重培养学生运用英语进行交际的能力和继续学习的能力。”其中“注重培养学生运用英语进行交际的能力和继续学习的能力”就是要培养学生进行跨文化交际的能力。况且中等
职业技术教育培养出来的学生,往往是从事服务行业的职业工人,比如宾馆前台服务人员、导游、跟单员、餐厅服务生等等,能用英语交流的能力尤其重要。因此,中等职业学校英语教学应当和跨文化交际紧密结合,从增强学生跨文化交际的能力入手,从培养学生的英语思维方式入手,让学生从“have to learn”转变成“like to learn”。
二、跨文化交际的定义
跨文化交际能力是一个复杂的概念,它包含很多要素,不同学科领域的专家、学者给出了很多不同的论述。Bennett,Bennett & Alfen认为跨文化交际能力包含三层含义:超越民族中心主义思想的能力、善于欣赏其他文化的能力以及能够在一个或多个文化环境中恰当表现的能力。
赵爱国、姜雅明为外语教学构建了跨文化交际能力模式,包括语言能力、语用能力和行为能力。其中,语言能力包含语音、词汇、语法、语义四方面的能力;语用能力包含语境能力、语篇能力、社会语言学能力和社会文化悟力;行为能力则包括社交能力、非语言交际能力及文化适应能力三个方面。张红玲将跨文化交际能力定义为:掌握一定的文化和交际的知识,能将这些知识应用到实际的跨文化交际环境中去,并且在心理上不惧怕,且主动、积极、愉快地去接受挑战,对不同文化表现出包容和欣赏的态度。张红玲对跨文化交际所下的定义更适合中职英语
教学研究。
三、中职英语教学中培养跨文化能力应遵循的原则
根据以上内容并结合教学实际,笔者认为,在中职英语教学中培养跨文化能力应遵循以下原则:(一)实用性原则:借助所教的语一言知识导入文化,涉及的内容与日常交际紧密相关;(二)对比原则:将目的语文化与本国文化相比较,提高学生的文化对比意识;(三)宽容原则:通过学习,使学生渐渐消除民族中心主义,宽容地对待他族文化。
四、跨文化交际在中职英语教学中的应用
中等
职业教育虽然等同于高中阶段的教育,但由于它不受高考的影响,因此国家对中等职业教育没有统一的要求,各个学校在教材和教学进度的安排上有比较大的自主权。不同学校可以根据各自的实际情况,在不同的专业开设不同的课程,使用不同的教材进行教学。就英语教学来说,实用性目的更强一些。根据中等职业学校的特点,在培养学生跨文化交际能力的时候,就应该把异国文化带进我们的课堂,尽量运用多种教学手段,加深学生对异国文化的理解。
(一)注意文化与生活的结合。我们每天的生活与文化是密切相关的。将生活与教学结合起来导入一些文化知识是很自然的事。在英语国家的节日的时候,给学生讲讲节日的由来、传统、习俗,以及与此有关的一些小故事等,既增加了学生的文化知识又提高了学生的学习兴趣。类似的有很多,比如:圣诞节、情人节、愚人节、母亲节、万圣节等。在介绍这些节日时,可把我国的春节、端午节、中秋节一同推出,相互对照。让学生对自身文化和目标文化都有详细了解。在教学中,还可以结合名人传记和其它内容,让学生了解西方的社会制度、历史、社会价值观等。
(二)注意文化与教材的结合。由于文化涉及的内容太广泛,职业学校目前又没有统一的与文化结合紧密的英语教材,因此,目前最方便操作、最行之有效的方法就是结合现有的教材讲授文化知识。中等职业教育阶段英语教学只是英语学习的初级阶段,因此我们也没有必要增加大量的与教材和交际无关的文化知识。
(三)词句教学与文化教学相结合的方法。很多词汇、短语含有很丰富的文化内涵,如果不了解这些文化内涵,在跨文化交际中就会出现障碍。因此,在教学生单词、短语的时候,不仅要教学生字面意思,还应指出隐含意义。例如:“月亮”一词与moon是相对应的。一提到月亮,中国人会联想到团圆、爱情、故乡;英美人联想到的是反复无常的性格、阴森的气氛,甚至是在月圆之夜现身的狼人。“蓝色的”与blue对应,但blue含有“忧郁的”意思,而“蓝色的”则没有这层意思。同样,在教有些句子时,如果句子有隐含意义,也必须向学生指出。这样就为学生在跨文化交际时扫除了一部分障碍。
(四)课内与课外相结合的方法。由于文化内容广泛而复杂,课堂上所能涉及到的仅仅只有一小部分,大部分知识还是要靠学生在课外通过阅读书刊杂志、观看电影、电视、收听广播等来积累。因此,指导学生在课后通过多种方式获取知识也是非常必要的。除此之外,还要鼓励学生与native speaker面对面交谈,让他们把自己在中国亲身体会到的跨文化交际中的障碍告诉学生。这样既丰富了学生的文化背景知识,又丰富了学习形式,使学生们在轻松愉悦的气氛中了解异国文化和风俗习惯,使学生更顺利地进行跨文化交际。以上这些方法,相互之间是有交叉的,什么时候用什么方法视实际情况而定。 (五)提倡多媒体教学。多媒体就是以计算机为核心联结并控制运用文字、图形、影像、动画和声音等媒体的系统。在计算机的辅助下,人们能以声、文、图有机地集成在一起的形式进行交流。多媒体教学与传统方式的教学相比,有很多优点:多媒体教学声图文并茂,使学生能迅速理解与接受;多媒体教学手段生动形象,从语言学习的心理来说,可充分引起学生的兴趣,调动其学习积极性;在同等的时间内,输入的信息量比堂上老师的讲解大得多;多媒体提供模拟真实的语言环境,使学生从中获得准确的知识文化和交际文化,有助于建立良好的交际能力;多媒体提供的互动式新型学习方式,极大地提高学习效率。正因为多媒体教学手段有着传统教学方法所无法比拟的优势,所以应当最大程度地被推广应用,为外语学习者提供一个多姿多彩的
视听世界,帮助他们获得真正良好的跨文化交际的能力。
(六)举行专题讲座。专题讲座的好处在于时间比较长,一次讲的内容比较多,可以讲得比较全面而深入。交际文化的内容都是与日常交际有关的文化,集中讲解有利于学生在短时间内了解更多的交际知识。比如用专题讲座的形式集中讲解英美国家的节日。
五、结语
随着我国国力的不断增强,对外交流的不断扩大,国家需要大量的能够进行跨文化交际的人才。外语教学正担负着这样的重任。中职生毕业后走向社会,很多人会进入到外企工作,或者工作当中与外国企业进行商贸外来,如果在学校能够学到一些跨文化交际方面的知识,那么今后在与外国人交际的过程中就可能避免很多麻烦。因此,为把学生培养成具有较高跨文化交际能力的人,使学生能与来自不同文化的人们进行得体、有效的交际,中职英语教学除了对学生进行语言技能方面的训练,教师还应以培养学生的跨文化意识为己任,充分强调跨文化教学在英语教学中的必要性,在课堂上真正做到把文化和语言结合起来,全面提高英语教学的效率和质量,使学生掌握英语交际和应用能力。同时,培养学生在文化平等的基础上,理解和传播本族文化,在文化流通和交流过程中融合文化,使文化知识成为特殊的有创造性的精神财富,培养新世纪适应
全球化发展的新型英语人才。最后应当强调,教师是实现跨文化交际能力培养目标的关键,因此应不断提高自身文化素质和跨文化修养,否则跨文化教学只能是一句空话。
参考文献:
[1]陈舒.文化与外语教学的关系[J].国外外语教学,1997,(2).
[2]贾玉新.跨文化交际学[M].上海外语教育出版社,1997.
[3]罗颖德.高职高专学生跨文化交际能力的调查与分析[J].高职高专,2007,(8):32-34.
[4]张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/xueqianjiaoyu/213382.html