欢迎光临112期刊网!
网站首页 > 论文范文 > 教育论文 > 学前教育 > 大学英语翻译教学中的问题及应对策略

大学英语翻译教学中的问题及应对策略

日期:2023-01-24 阅读量:0 所属栏目:学前教育


  伴随国际交往的增多,语言上的交流沟通迫切需要在翻译人才上实现供需平衡,翻译人才的智力支持将帮助异质语言之间的对话,满足社会交往中的各项功能需要。翻译作为语言沟通的媒介,在教学中主要是从经验总结的理论出发,规范翻译过程的相关细节,使翻译满足大众的共同语言习惯,同时在翻译教学中有相关的语言技巧,接受教学的目的在于将语言技巧活用在翻译实践中,提高翻译的艺术性与美感。无论是翻译教学中的理论还是技巧,都是为了培养符合社会需求的复合型翻译人才,然而在实践中,翻译教学并没有紧密结合教学的实际塑造合格的翻译人才,翻译教学出现各种不同的问题。

  一、大学英语翻译教学中的问题

  大学英语翻译教学在专业的细分基础上可以归为翻译专业与非翻译专业两种,两种不同专业在翻译教学中采取的是不同的培养方案及培养的目标,但是在培养过程中却存在共同的问题。

  (一)翻译教学目标不明确。翻译教学最终是要向异质文化边缘交界输送熟悉两种文化的人才,如果在翻译教学中因为教学目标不明确,就开始延续固化地培养路径教育学生,最终在学生发展的定位上就很模糊,学生不能系统化地掌握相关的教学知识[1]。在翻译教学目标不明确的现象中,翻译教材参差不齐是一个主要的方面。教材是学习的指向标,学生在接受翻译教学学习中主要是根据具有清晰逻辑导向的教材来进行翻译任务及翻译技能的培训,现实状况是翻译教材在逻辑梳理上还存在问题,翻译注重对语法的讲解,而在实用性的情境化的翻译实践中理论语法可用性不高。

  (二)翻译教学的内容较为单一。翻译教学的内容主要来源于教材,在不同版本的教材中可能对于翻译的素材取向不一,但是在翻译的关注点上却是相同的,翻译教材适用于各个专业的学生,也就是说,翻译教学培养的并不是专业性的人才,这就不可避免地在教学内容上不够深入,如教学主要围绕着重点句型及重点的短语进行讲解,在教学的内容上将学习的文本作为主要的学习案例,翻译的专业性不足。教学内容由翻译的发起者教师来选取翻译文本,翻译文本是翻译的主要指导性文件,翻译教学主要以此为基础,外延性不足。

  (三)翻译教学教学方法较为落后。翻译教学由专业性的教师来完成,在以教师为中心的大学英语翻译教育中,教师的素质影响整个教学群体的培养质量,从教师的师资力量来看,当前的翻译教学,翻译类的教师一般存在严重分化的现实,首先就是在一些语言类学科优势比较明显的高校中,翻译教师一般都具有高学历,学科的对口性较强,而在一些普通的院校中,师资力量特别是在非翻译专业的师资安排上明显都不具备翻译理论知识教师条件,教师专业性属于英语语言类,但是就翻译方面还存在差入[2]。英语翻译教师一般采用课堂讲授相关知识点完成教学,教学方法上采取的是一对多的方式,翻译的文本及翻译教学的模式都沿着教师的固化思维路径展开。

  (四)翻译教学的评价方式不科学。翻译教学根据教师的教学安排进行,教学的评价上主要是以平时的知识点回顾及应用为主。翻译教师通过对一些翻译文本加工制作相关的试卷,学生在期末时以应试成绩完成学科的考核,教师依据自己教学经验及翻译文本参考确定成绩。翻译教学的评价仍然是以教师为主,学生被动地回应教师的评价效果。在翻译教学评价上缺少外界因素的影响,因此对于学生的教学评价并不科学合理。

  二、大学英语翻译教学中的应对策略

  大学英语翻译教学是为两种文化交流培养相关的人才,而人才的培养需要紧密结合社会发展的需求,在针对性地解决大学英语翻译教学中出现的问题中,人才培养的目标要契合实际,对接社会人才缺口,把握翻译人才培养的规律。

  (一)明确翻译教学目标,加强翻译教学的研究。英语翻译教学旨在培养合格的人才,翻译人才适应社会的需要才达到了教学的目的。结合大学英语翻译中的问题,翻译教学需要结合社会的变化,变动教学培养的方式,加强对翻译教学的研究,使翻译教学能够对接社会发展[3]。在英语翻译教学中,因为翻译的方向不同,学生需要掌握不同的知识,这就涉及对于未来的目标定位,学生要将自己的目标与教学结合,教师也要结合培养方案研究教学过程,加强对教学目标的科学化设置。

  (二)完善教学内容,改善翻译教学方法。教学内容是时刻更新的,特别是在涉及学科前沿理论方面,学生在接受翻译教学后就要直面实践,这个时候教学内容只有对接这些新的知识和内容才能够使培养出来的学生应付自如。在传统的翻译教学中,因为翻译的教学内容及翻译方法不够科学,所以培养出来的学生也不能适应实践需求,只有在完善这两个方面才能保证教育质量的提高。

  (三)丰富翻译教学评价,综合翻译教学效果。在翻译教学评价中,根据翻译的效果来判断学生的学习状况无可厚非,但是单纯以教师为核心的应试考核方式会带来片面化的考核效果。在翻译教学评价中需要引入外界的考核主体,同时考核不再局限于对已有的翻译文本回顾,而是要将翻译的知识理论应用到实践中,通过社会认证学习效果。

  三、结语

  英语翻译在全球化的经济发展趋势中将会逐渐受到重视,它是一门和社会现实发展结合较为紧密的学科,同时要求其培养的人才综合能力要强,与教学外界因素相对照,反观自身的问题加以及时改进以适合发展的需要。

本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/xueqianjiaoyu/223342.html

论文中心更多

发表指导
期刊知识
职称指导
论文百科
写作指导
论文指导
论文格式 论文题目 论文开题 参考文献 论文致谢 论文前言
教育论文
美术教育 小学教育 学前教育 高等教育 职业教育 体育教育 英语教育 数学教育 初等教育 音乐教育 幼儿园教育 中教教育 教育理论 教育管理 中等教育 教育教学 成人教育 艺术教育 影视教育 特殊教育 心理学教育 师范教育 语文教育 研究生论文 化学教育 图书馆论文 文教资料 其他教育
医学论文
医学护理 医学检验 药学论文 畜牧兽医 中医学 临床医学 外科学 内科学 生物制药 基础医学 预防卫生 肿瘤论文 儿科学论文 妇产科 遗传学 其他医学
经济论文
国际贸易 市场营销 财政金融 农业经济 工业经济 财务审计 产业经济 交通运输 房地产经济 微观经济学 政治经济学 宏观经济学 西方经济学 其他经济 发展战略论文 国际经济 行业经济 证券投资论文 保险经济论文
法学论文
民法 国际法 刑法 行政法 经济法 宪法 司法制度 法学理论 其他法学
计算机论文
计算机网络 软件技术 计算机应用 信息安全 信息管理 智能科技 应用电子技术 通讯论文
会计论文
预算会计 财务会计 成本会计 会计电算化 管理会计 国际会计 会计理论 会计控制 审计会计
文学论文
中国哲学 艺术理论 心理学 伦理学 新闻 美学 逻辑学 音乐舞蹈 喜剧表演 广告学 电视电影 哲学理论 世界哲学 文史论文 美术论文
管理论文
行政管理论文 工商管理论文 市场营销论文 企业管理论文 成本管理论文 人力资源论文 项目管理论文 旅游管理论文 电子商务管理论文 公共管理论文 质量管理论文 物流管理论文 经济管理论文 财务管理论文 管理学论文 秘书文秘 档案管理
社科论文
三农问题 环境保护 伦理道德 城镇建设 人口生育 资本主义 科技论文 社会论文 工程论文 环境科学