日期:2023-01-24 阅读量:0次 所属栏目:学前教育
随着经济全球化的全面加深,国与国之间的关系越来越紧密,语言被看做是国家软实力的象征,反映了不同的文化思维,体现出不同民族的民族性格。近年来,我国外语界正在逐步转变传统观念,在外语教学中逐步渗透跨文化交际能力的培养,通过让学生学习外语的语言文化,了解文化的形成过程和语言的关系,使其拓宽价值观和世界观,并在此过程中形成开放的情感态度。本文简要探索在大学英语课堂之中跨文化交际意识培养的主要内容和方略。
一、跨文化意识培养的地位
总结国内外学者对跨文化交际能力的构建,如Samovar&Porter(2004:303),Chen(1989:118-133),贾玉新(2004:480)和杨盈、庄恩平(2007:15),笔者将跨文化交际能力划分为跨文化意识、跨文化知识和文化实践。为首的跨文化意识,可以理解为人们对自身、本族文化和异族文化的文化感知能力,通过对母语和目的语价值取向、思维方式的洞察,从而在交流时理解相互的异同,欣赏异族文化并有意识地遵守文化话语规则;同时还要尊重本族文化,在跨文化交际时能够肩负起推介本族文化的重任,提高文化的传播能力。因此,跨文化意识是整个体系中最基础的能力,是灵魂所在。(杨盈、庄恩平2007:20)。
二、跨文化意识的培养目标
不同文化背景的人们在交际时最容易犯的错误就是误以为对方跟自己没有两样,一旦发现对方的行为与自己的预期相差太远,就会困惑、失望甚至愤怒,从而造成交际的失败。而这种想法是在各自文化中通过交际无意识习得的。大学英语的教学目标之一是使学生在将来的工作生活中能够使用目的语进行成功的交际,而成功交际的前提是克服母语思维,以跨文化视角敏感而有意识的习得目的语文化的思维方式、价值观念,从而成功地预测交际行为,宽容地对待异国文化。在态度意识方面,定势、偏见和民族中心主义对成功的跨文化交际影响是最大的,这也就成为了大学英语教学中跨文化意识培养的要克服的两大目标。
(一)大学英语教学要引导学生克服定势和偏见,用跨文化视角去看待、分析和解决问题
定势(stereotypes)是一种思维定势,本质上讲,定势是过于一般化的,过于简单化的,对于忽略细节差别的,过于夸大了于某种类别或某一群体的人相关的信念或态度,或是一种简单化的认知方式(贾玉新1997:104)。定势对跨文化交际有直接影响。因为我们在交往时对对方的行为预测肯定是以我们对其文化的固定看法为基础的。它妨碍我们与具体有不同文化背景的人相处,不利于开展跨文化交际。
(二)大学英语教学要培养学生的文化相对意识,摒弃民族中心主义
民族中心主义就是某个民族把自己当做世界的中心,把本民族的文化当做对待其他民族的参照系,用自己的文化标准来衡量其他民族的行为,并把自己同其他文化相隔离开来。民族中心主义对交际的影响要远远超越偏见,既可以产生积极作用,也会带来消极作用。在大学英语教学中,要通过对生活习俗、思维方式、价值观念的教授逐渐向学生灌输文化相对意识,让学生能以宽容的态度和客观的眼光去看待目的语文化与母语文化的差异,而不是以本族的文化观念和标准去衡量一切。
三、跨文化意识的培养内容和方略
(一)价值观对比
价值观是跨文化交际的核心,它决定人们如何进行交际,无论是语言交际、非语言交际还是社会交往,都受到价值观的支配,是文化中最深层的部分,是人们在社会化过程中无意识习得的,一旦形成便具有稳定性,不会轻易改变。东西方由于文化的差异,其核心价值观也存在很大差别,甚至是完全的不同。大学英语教学教师要通过文化讲授,文化体验,文化对比等方法让学生了解中西方价值观上的异同。如西方人的核心价值观个人主义,表现在俗语上如God helps those help themselves;词汇上会有很多以self-为前缀的单词,如self-control、self-reliance、self-respect等,讲解单词时可以拓展出西方人的个人主义取向;还有个人主义的延伸,西方人极为重视的隐私观念,反应在语用交际上,为一些话题不能轻易问及,如:Where are you going? Did you get married?之类,这些在中国人开来正常的问话却侵犯到西方人的心理隐私。在介绍西方的个人主义价值观的同时,也不能忘记比较中国人的集体主义或群体主义,无我文化,并分析中西两种价值观各自的利弊。
(二)思维方式对比
西方的线式思维和中国的圆式思维方式都会体现在各自语言的表达方式和人们的行为模式中。语言方面,大学英语课堂可以通过分析课文的语篇组织形式,即通常是开门见山,由个体到整体,向学生展示西方人注重逻辑思维,推理和演绎;在讲解语法和句法时,不仅要讲解连词成句的规则,还要分析规则背后所体现出来的英文句子重形合,靠各种丰富的形态和连接词精确地表达语义的特点,而中文的语义表达则灵活多变,重意合,这些语言差异也反映出中西方在思维模式上的差别。在大学英语课堂中,教师在涉及到思维方式对比时,要准备丰富的语料,不仅是相关课文中英文语料,同时还要增添相关中文语料,对学生进行文化灌输,让学生通过鲜活丰富的例子体会语言所折射出来的文化思维差异。
文化知识的习得并不代表行动力的养成。大学英语单纯依赖有限的课堂教学进行文化灌输、文化对比来培养学生的跨文化交际意识是远远不够的,因此大学英语教师要引导学生合理利用课余时间,通过多种渠道让学生进行文化体验。教师应该鼓励学生利用课外时间广泛涉猎群书,特别是历史、文学、地理、哲学等方面,正如张红玲(2007:121)所说:“外语教学不是培养跨文化交际能力的唯一途径,历史、地理、文学等科目都可以从不同的角度想学生介绍文化知识。也可以让学生观看反应文化异同的跨文化交际题材的电影,如“喜福会”、“推手”、“喜宴”、“撞车”等,在观影过后,鼓励学生提交观影报告,分析影片反出映的文化冲突,文化碰撞,并由此造成的偏见、民族中心主义和严重的交际失误。还可以让学生课下利用英语角等活动积极跟外教和留学生接触,真正的跟目的语人士交流,在真实的语境中亲自感受文化思维方式的差异,逐渐有意识的运用课堂中所学交际规则,达到成功交际。只有通过多种渠道,多种手段方法才能够帮助学生将文化知识升华为文化意识,以尊重、宽容、鉴赏地态度对待异族文化和本族文化,才能最终成为具有国际视野和全球意识的人。
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/xueqianjiaoyu/226656.html下一篇:初中语文课堂有效性教学策略分析