日期:2023-01-24 阅读量:0次 所属栏目:学前教育
[中图分类号]:G633.41 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2013)-3--02
在给非英语专业的大学生上公共英语课时,不论教师做出怎样的努力去备课,去提高自己的教学能力,扯大嗓门抑扬顿挫地讲解题目,总会有一部分学生认为学习英语、背诵英语单词枯燥无味。久而久之,一些学生就会因为对英语学习没有兴趣而放弃学习大学英语,导致英语水平和别的同学越拉越远。随着多媒体在大学课堂上的广泛运用,美国电视剧(以下简称美剧)也被越来越多的大学英语老师用在大学英语教学中。本文首先简单介绍美剧《汉娜?蒙塔娜》(以下简称《汉》剧),认为和其他美剧相比,把该美剧运用在大学英语课堂上具有一定的优势。接着谈到了可以通过影视教学使学生了解美国文化,尤其是美国校园文化.最后本文提出了几条运用《汉》剧进行英语课堂教学的具体建议,认为该剧在大学外语教学中起到的积极的教育作用。
一、《汉娜?蒙塔娜》(Hannah Montana)简介
《汉娜?蒙塔娜》是美国华特迪士尼公司(Walt Disney)出品的青少年情景喜剧,共播出了4季99集。该剧于2006年3月24日在美国迪士尼频道首次播出,2011年1月16日播出最后一集。该剧播出以后,受到了热烈反响,尤其受到了美国和加拿大的青少年儿童的喜爱。之后,《汉》剧在全球各地的迪斯尼频道都播出过,并创下了迪斯尼公司的多项收视和获奖纪录。故事叙述由麦莉?赛勒斯(Miley Cyrus)饰演的一位有着双重身份的女孩麦莉?史都华(Miley Stewart)。乍看之下,Mily是一个普通中学生,但她的另一个身份其实是风靡全美的偶像明星“汉娜?蒙塔娜”(Hannah Montana)。在当明星时,她一直用一个金色的假发把自己棕色的头发藏起来,所以一直都没有人认得出她的真正身份。她和家人和朋友为了守住着个秘密而笑料百出。
二、把《汉》剧运用到大学英语课中的好处
把美剧《汉娜?蒙塔娜》引入大学英语课堂教学中有好几个优势。首先,该剧作为青少年情景喜剧,内容健康向上,富有教育意义,类似于《成长的烦恼》。该剧的主要场景是是高中校园、Miley的家以及Malibu的一个海边沙滩,讲述的故事也主要发生在miley和她的家人、同学、朋友之间,没有任何的少儿不宜的黄色或者暴力的镜头,老少皆宜。所拍的99集电视每一集都有一个主题,都适合在教室中播放。而另外有一些在中国知名度很高的美剧,虽然也是制作精良,但还是会充斥许多亲吻镜头和黄色笑话,并把这些当成是该剧的卖点,所以其实并不适合用在大学英语的教学中,而只适合推荐学生在课余时间私下观看。
另外,有一部份美剧在每集结尾会留下悬念来吸引观众,而《汉》剧则是一集一个故事,其次,该剧每集只有20分钟左右的时间,不会占用过多的课堂教学时间,适合大学英语课堂教学。而相比之下,一本电影最少有90分钟的时长,就算主题和情节非常适合播放给学生看,也不合适把这本电影播放给学生看,而往往只能截几个片段。这样反而吊足了学生的胃口,有些学生看了之后,满脑子只记挂着电影情节了。而另外一些美剧,例如《越狱》、《吸血鬼日记》等每集长达50分钟,也不合适在课堂上完整地播放。大学的英语课一般两节连上,每节课45分钟。有些学生在上完第一节课后往往昏昏欲睡,这时候如果利用下课的五分钟时间和第二节课开始的十五分钟时间来播放一些有趣的视频,相信可以起到很积极的效果。学生学习英语的兴趣也随之水涨船高。
最后,最重要的是,《汉》剧原本的目标观众为美国的青少年,所以该剧的口语地道,语句简短,词汇适合我国非英语专业的大学生的英语水平。而有一些情景喜剧由于受众不同,语速相对太快,学生往往只能通过看字幕来理解情节,一句话中大部分的单词都不认识,也基本听不懂在说些什么。这样,就偏离了观看视频的原本意义了。而《汉》剧中的对话语句相对简单,口语中出现的词很多都是大学英语教学中要求的生词。例如,笔者发现杭州电子科技大学非英语专业大一学生所用的教材《新编大学英语》(外语教学与研究出版社出版)第一册当中的许多生词都在《汉》剧中出现。例如,第一册第一单元的needle和appreciate就在在第一季第一集(S01E01) “Lily,Do You Want to Know a Secret?"中出现。另外,第一册中要求的生词如incredible, ketchup, obsess, puppy等若干词汇都在这集当中出现了。如果教师在看视频前先讲解这些生词的拼写和用法,那么学生看完视频再记忆起这些词语就非常轻松了。再比如说,《新编大学英语》第一册中出现了tip这个多义词。Tip即可以表示小费,也有建议的意思,作动词时却有倾斜的意思。例如第四单元的In-class reading 中有这样一句话 “my food tray tipped and I lost my balance”. 而在《汉》剧S02E04中 “You Gotta Not Fight for Your Right to Party”中16分19秒时出现 “If we crawl out the back, then the truck can’t tip”和第20分40秒出现 “It’s just a bird. It’s not like it’s gonna tip the truck”.当然,这集中还出现了keep balance, use up, bother, get along with, violence, hatch等第一册书要求掌握的生词。所以如果在上第四单元时给学生播放《汉》剧S02E04就会受到很好的效果。 三、运用《汉》剧进行英语课堂教学的具体建议
当然,课堂上时间很有限,怎样才能让学生看完视频后可以学到新的生词和表达方法,复习已学的知识并开怀一笑呢?本文就此提出几点建议。
(一)预习生词,讲解背景知识
教师可以把之后要播放的剧集中的较好的生词先教给学生。这些词可以是教材中出现的词,也可以是一些较好的较常用的口语表达。当然,教师还可以对这一集所讲的主题进行一些背景知识的介绍。这样,学生在观看的时候就不只是去观看电视剧的情节了,而是会留心记住那些预先讲过的生词和用法了。例如,《新编大学英语》第一册底气单元的第一篇after-class reading中出现了she-bear这样的用法,这里,she是前缀,意为雌性的、母的。有些学生第一次接触这样的前缀,觉得很陌生。而在《汉》剧第2季第13集 “I Want You to Want Me... to Go to Florida”中,即出现了 “speak of the she-devil”这样一句话。如果教师预先讲解,呢没学生在看完这集视频后,便会对she的前缀用法记得特别牢。
(二)强化视听训练
教师可以将某些特别好的片段(一般5分钟之内)改编成视听练习题,题型一般有填空题、对错题、选择题等等。当然,在条件允许的情况下,最好第一遍看不带字幕,第二遍带英文字幕,最后一遍可以带中英文字幕。这样的听说训练与一般的听力练习强度差不多,却比传统的听力更能吸引学生,可以帮助学生来适应较快的语速、较嘈杂的背景、各种含糊的发音和各种口音。
(三)口语练习
通过分组,教师可以把班级分成若干个口语小组,并提出一些开放式的问题。在播放视频之后,便可以组织学生以小组为单位对话题进行讨论,或者把视频中的故事情节复述出来,并派代表发言。这样不仅能够提高学生的口语表达能力和语言组织能力,同时也能提高学生的记忆力和逻辑思维能力。同时,教师还可以把视频留给学生,并把字幕以word文档的形式发给学生,要求学生在课余时间进行模仿和跟读,分角色进行模仿,并在下一次上课时表演。模仿和角色扮演可以很好地提高学生的口语水平、锻炼学生的胆子,促进学生之间的相互协作与配合。
四、结语
总而言之,将优秀的美剧运用到大学英语的课堂教学中是一种新颖的教学方式,也受到了许多大学生的欢迎。通过美剧的播放,学生不仅能更加多地了解英语国家的文化,更能提高跨文化交际水平。但是观看美剧应该注意几个问题。通过看美剧来提高英语水平的方法因人而异。课堂上的时间比较少,不可以经常给大家播放学生可以在课余时间通过观看一些自己感兴趣的美剧来提高自己的英语水平。当然,传统的背诵单词、阅读课文、写作等等学习英语的老方法也是很重要的,同时也是必不可少的。有些同学以学英语为借口,整天沉溺于美剧扣人心弦的紧张剧情中无法自拔,那不仅不能提高英语水平,还会耽误了学习的大好时间。同学们可以根据自己的兴趣爱好来选择适合自己的美剧。爱看类似于《汉》剧的可以看同属迪斯尼公司出品的《少年魔法师》和《桑尼明星梦》,喜欢侦探情节和逻辑推理的可以去看《犯罪现场低调查》或《犯罪心理》,倾心于情景喜剧的可以看看《摩登家庭》或《老爸老妈浪漫史》,学习法律的或者对此感兴趣的同学可以看美国的长青剧《法律与秩序》或者是《波士顿法律》等等。总而言之,相信通过正确的引导,不管是在课堂上还是在课后,观看美剧会对大学生的英语水平起到推波助澜、锦上添花的积极作用。
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/xueqianjiaoyu/235573.html下一篇:语文课堂阅读教学的过程