日期:2023-01-24 阅读量:0次 所属栏目:学前教育
The Role of Parents in Bilingual Teaching
ZHANG Lu
(College of Humanities and Foreign Languages, Xi'an University of Science and Technology, Xi'an, Shaanxi 710600)
Abstract From the nature and main modes of bilingual teaching, combined with parental involvement, especially the role of bilingual education in their children's learning; proposed the role of parents is crucial in bilingual teaching, thus recommend that parents should play its reasonable the role of the family in bilingual education, bilingual children with learning or even dominant.
Key words bilingual teaching; parental involvement; language study
0 双语教学的性质和主要模式
对于双语教学的研究,起初来源于移民国家和多语言国家在学校教育中对学生两种语言甚至多种语言运用方式的探索。随着国际贸易和文化交流的增强,双语教学成为一种备受推崇的方式,双语人才备受青睐,各种双语学校和双语教学模式也出现在高等院校甚至中小学校园中。然而,了解双语现象以及双语教学的性质和主要模式,应该是选择、评价和探索双语教学合理有效实施的第一步。
Bloomfield(1933) 曾为双语下了如下定义:“如果学外语学得跟本地人一样,同时又没忘掉本族语,这就是产生了双语现象,即同时掌握两种语言,熟练程度和本地人一样。”Macnamara (1967)指出,具备双语素质的人,是掌握两种语言的听、说、读、写中的任何一种技能者。从以上的阐释中我们看出,双语现象包含对于两种语言的程度、全面性和在不同语境中灵活运用的要求。
此外,相比于在普通外语学习者的经历中存在第一语言及其文化会影响第二语言及文化的现象,即语言学家提出的“母语迁移”理论(叶浩生,2004),双语者应该分别具备基本无异于两种语言母语者的文化认知能力、价值观念、思维模式、民族习惯等,这些素质使得双语者不仅在语言本身的调动方面游刃有余,更使其能够随着语言的发展,全面、准确、不断的适应语言应用的新需要。因此,双语教学,绝不仅仅是两种语言地教学,而是将两种语言作为教学媒介的教育体系(Siguan and Mackey, 1987)。
1 家长参与对于学生学习的影响
对家长参与这一概念的提出由来已久,家长在学生学习中的角色和家长与学校之间的关系也几经变革,从18世纪美国出现部分学校家长成立的家长会(李丽,2004),到19世纪末家长与教师对抗的局面(马忠虎,1999),再到20世纪90年代后多国教育界承认家长在学生学习中的重要角色,并提出把家长参与作为教育目标之一,要求和鼓励学校和家长之间的互动,促进学生学业和情感发展。在王晓琳(2008)对曲阜市实验小学和书院街小学四、五、六年级测试中,就情感参与、智力参与、行为参与和管理引导参与进行调查,结果表明,家长的智力参与、情感参与和行为参与对学生自我效能感的实现起到极大推动作用。
2 家长在双语教学中的角色
在诸多对双语现象和双语教学的研究中,父母在其中的作用鲜少涉及。然而,由于儿童构成了双语教育中的主要学习者,家长的角色和态度也至关重要。
理论上来讲,家长既期待子女能流利掌握本族语,对其本地语的流利度也抱有较高期待(Worthy, J. & Rodriguez-Galindo, 2006),但在实践中,由于不同的原因,家长通常只把重点放在其中一种语言上的表现。以一些拉丁美洲裔的美国家庭为例,家长更倾向重视英语的使用和地位,原因则是掌握流利的英语将为其在美国社会立足就业、获得社会认同感提供基础。此外,在子女的教育中,英语使得这些拉丁美洲裔家长更好地与学校沟通,了解和指导子女的学习状况(Sataline, 2002)。因此,这些家长更愿意在家说主流语言即英语,加之学校和社会的影响,也造成其子女更容易丧失其本族语。
另外一些家长,认识到与家族和本族社区交流、民族自豪感、文化传承的重要性,也作出一些努力,使子女能够保持其本族语。但是结果通常不令人满意,因为在家庭教育和学校教育之间,家长对语言教育的控制在数量和质量上都很难超过学校(Wang, 2009)。研究表明,社会经济地位较高的父母更有可能成功地帮助子女保持本族语,因为这些家长会成为子女在两种语言上的榜样(Portes& Hao, 1998, P. 280)。但是即使是这些父母,也很难抵御各种因素,这些因素会不断影响其保持本族语的努力(Li, 1999)
在双语教育实践中,父母对子女双语教育的期待和目标、他们自己的教育程度以及与学校之间的沟通相互作用,会共同影响子女在学校以及在家庭里的双语学习成果。在美国的一些双语教学项目中,本族语被作为学生学习本地语的工具。当学生的本地语达到一定程度后,本族语通常被认为是无用的(Roberts, 1995)。而与此同时,家长对于子女丧失其中一种语言(通常是本族语)缺乏足够的敏感度,或者缺乏技巧去帮助子女维持某种语言,也阻碍了子女双语教育的发展。 3 启示
家长参与在子女的双语教育中的作用毋庸置疑,但是其方式方法值得注意。第一,双语教育的性质决定两种语言的平衡性,父母在实施和配合子女的双语教育时,应该注重保持两种语言均衡发展,这里不光指语言学习程度相当,更指父母对两种语言和文化在心理上的重视程度应使子女感受到其同等重要;第二,家长应充分和及时了解双语学校教育的课程设置和子女的完成情况,在家庭双语教学中对学校教育作出合适的配合和发挥补充作用;第三,家长应从了解双语教学的性质和常用模式出发,根据子女自身情况出发,随着子女学习阶段发展变化,找到和调整双语教育中家庭部分的最佳角色。
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/xueqianjiaoyu/236781.html上一篇:工商管理专业教学特色创新探析