欢迎光临112期刊网!
网站首页 > 论文范文 > 教育论文 > 影视教育 > 英文影视剧字幕特点及翻译策略研究

英文影视剧字幕特点及翻译策略研究

日期:2023-01-06 阅读量:0 所属栏目:影视教育


全球化进程飞速发展以来,世界各国之间的影视教育文化交流也日益频繁。影视剧字幕翻译也受到越来越多的翻译工作者的青睐。影视字幕翻译对译者也提出了更高的要求。

 

本文主要分析了英文影视剧字幕的特点,介绍了影视剧字幕翻译的策略。

 

  一、引言

 

随着中国与世界各国对外交流的深化,近些年来,中国引进了大量的外国影视作品,其中有许多作品深受中国观众的喜爱。影视翻译的关注度也随之上升。

 

影视翻译不仅能够将异国文化直观地呈现给他国观众,而且还是各国之间进行文化交流的重要方式。应属作品主要源自剧作者的生活经历,它反映了特定的文化背景,是人们生活的缩影。译者在翻译影视作品时,要充分了解影视作品的特点,采取适当的翻译策略进行翻译。

 

  二、英文影视剧字幕特点

 

  与其他的文本形式不同,影视剧字幕的特点包括口语性、大众性和即时性的特点。

 

  2.1口语性

 

  影视作品在其表演的过程中会表现当地的生活环境,比如英语字幕中会出现YupUhYou know等词,这些都是口语中常用的词汇。字幕翻译中要把相对复杂的语言简洁化,以便观众能够较快理解影视作品的情节。

 

  2.2大众性

 

  大众是影视作品的主要传播对象。影视作品的字幕翻译就要符合大众的收看习惯,翻译的用词要与大众的日常生活用语息息相关,内容通俗易懂,同时又不失趣味性。

 

  2.3即时性

 

  影视作品的字幕是和画面及声音同时播出的,画面和声音不断变化,字幕也要随之变化,因此字幕的停留时间是有限的。字幕的内容不能过多,要间接,否则观众会看不完,而且字幕内容也不能过短,最好是停留2-3秒的时间,这样观众刚好能够看完。

 英文影视剧字幕特点及翻译策略研究

  三、影视剧字幕翻译策略

 

  英文影视作品的主要受众对象是观众,字幕翻译也要以观众为出发点,语言要符合观众的表达习惯。

 

  ()直译法

 

  如果影视作品中的内容不存在文化差异,那么可以采用直译法翻译影视作品,这样可以让观众直接感受原语的剧情和内容。

 

  ()替代法

 

  由于分属不同的文化背景,英语与汉语在转化的过程中,并不能完全实现信心的对等。如果采用直译法翻译,英语中的某些信息就不能完全传递给目的语观众,这时就需要采用替代法。影视作品中的一些谚语和俚语的翻译就要使用替代法。例如:

 

  My patience is wearing thin. 我的忍耐是有限度的。

 

  Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。

 

  如果采用直译法翻译以上两句话,虽然观众也能理解,但是不如使用汉语的常见谚语表达来得更直观,所以对于一些谚语或是俚语的翻译还是采用替代法更合适。

 

  ()增译法

 

  译者在翻译影视字幕时,有时为了让目的语观众更好理解原语,需要补充一些信息,体现原语中的文化信息,帮助观众更好地理解影视作品。例如:“Link-Which means we've got to get him on board” (就是说我们必须拉他下水)“Sure-Forget it. The guy's a boyscout”(算了吧,他是一个童子军 ———意指听话,遵守纪律)

 

  “boyscout”是童子军的意思,但是大多数人却并不知道它的真正含义。译者在翻译的过程中增加了一些额外的信息(意指听话,遵守纪律),这样能够帮助目的语观众理解原语言的信息。

 

  ()浓缩法

 

  字幕翻译对字数和字数所占时间和空间都有严格的限制。一般字幕出现的时间是3-4秒,最多不能超过35个单词。如果原语的内容过多,译者在翻译的过程中就要精简一些不中的信息,只保留重要的内容就可以。例如:I’m coming along on this endeavor whether you like it or not.”(我一定会跟着你们)。如果直译这句话,其内容为不管你们愿意还是不愿意,我都会跟着你们。由于字数较多,目的语观众在观看字幕时有可能没看完就结束了,所以这里采用浓缩法翻译该内容,节省了空间和时间。

 

  四、结语

 

  影视剧字幕翻译质量的好坏,会直接影响观众对作品的理解。译者在翻译的过程中,要准确理解原语的内容与含义,然后选用适当的翻译策略和语言翻译作品,在时间中不断积累经验,提高自身的翻译水平,提升字幕翻译的质量,充当文化交流的使者。

 

  作者:高健 来源:商情 201618

本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/ysjy/67311.html

论文中心更多

发表指导
期刊知识
职称指导
论文百科
写作指导
论文指导
论文格式 论文题目 论文开题 参考文献 论文致谢 论文前言
教育论文
美术教育 小学教育 学前教育 高等教育 职业教育 体育教育 英语教育 数学教育 初等教育 音乐教育 幼儿园教育 中教教育 教育理论 教育管理 中等教育 教育教学 成人教育 艺术教育 影视教育 特殊教育 心理学教育 师范教育 语文教育 研究生论文 化学教育 图书馆论文 文教资料 其他教育
医学论文
医学护理 医学检验 药学论文 畜牧兽医 中医学 临床医学 外科学 内科学 生物制药 基础医学 预防卫生 肿瘤论文 儿科学论文 妇产科 遗传学 其他医学
经济论文
国际贸易 市场营销 财政金融 农业经济 工业经济 财务审计 产业经济 交通运输 房地产经济 微观经济学 政治经济学 宏观经济学 西方经济学 其他经济 发展战略论文 国际经济 行业经济 证券投资论文 保险经济论文
法学论文
民法 国际法 刑法 行政法 经济法 宪法 司法制度 法学理论 其他法学
计算机论文
计算机网络 软件技术 计算机应用 信息安全 信息管理 智能科技 应用电子技术 通讯论文
会计论文
预算会计 财务会计 成本会计 会计电算化 管理会计 国际会计 会计理论 会计控制 审计会计
文学论文
中国哲学 艺术理论 心理学 伦理学 新闻 美学 逻辑学 音乐舞蹈 喜剧表演 广告学 电视电影 哲学理论 世界哲学 文史论文 美术论文
管理论文
行政管理论文 工商管理论文 市场营销论文 企业管理论文 成本管理论文 人力资源论文 项目管理论文 旅游管理论文 电子商务管理论文 公共管理论文 质量管理论文 物流管理论文 经济管理论文 财务管理论文 管理学论文 秘书文秘 档案管理
社科论文
三农问题 环境保护 伦理道德 城镇建设 人口生育 资本主义 科技论文 社会论文 工程论文 环境科学