日期:2023-01-12 阅读量:0次 所属栏目:中等教育
我国的台湾地区与大陆同根同种,同文同语,拥有共同的文化心理,而且对于英语学习,都属于外语学习。因此,在英语的教与学方面必定有着一些共同的认识和规律,但两岸毕竟相互隔绝半个世纪,并且在社会制度、文化与意识形态的价值取向、文化借鉴途径及程度等方面存在着一定的差异,因而两岸在英语课程改革方面也必定存在着一些差异。笔者通过对现行的两岸高中英语教科书进行比较分析后,发现两岸高中英语教材各具特色,可互相借鉴。
一、大陆《英语》对台湾《英文》的启示
1.采用功能、结构、话题及任务型活动途径相结合的教学方法。结构功能主线体现了我国国情,继承了传统的行之有效的教学方法。而对于“任务性”活动,虽然有任务多寡、难易不好把握的局限,然而,任务能使语言学习者更加明确语言的实际用途,更有利于学习者锻炼实际语言的使用能力,更能调动学习者的学习积极性。如Using Language使学生能够通过亲身参与和实践,感悟和体验英语,发展语言技能,进而逐步获得综合语言运用能力。
2.知识技能的训练遵循学习者的认知规律,对于教师教学而言,具有相当的实用性。词汇教学采用英语释义、类比、联想等方法,并注意不断复现。语法项目呈现在必修阶段相对集中,便于教学,又不断反复循环,帮助学生复习并加深理解,提高他们的实际运用能力。同时,教科书设计了大量不同层次的词汇、语法两方面的机械式练习、活动和任务。练习和活动有非交际性和交际性的,其中,非交际性的练习和活动有词形和句型转换练习,造词填空练习、替换句型练习,多项选择题、问答题、翻译题、字谜等。交际性练习和活动有角色扮演(roleplay)、猜谜(guessing)、调查(survey)、采访(interview)、讨论(discussion)、辩论(debate)、写信、写日记、记笔记等。而任务的设计则让学习者在单项技能得到培养的基础上,锻炼解决问题的能力和实际综合使用语言的能力。书中各单元的Warming up,Pre-reading部分创设了激发学习者经验的诸如问卷调查、讨论任务。而每个单元的正文和练习册部分都安排了大量诸如分析人物态度、分析信息、解决问题等听说读写与话题相关的任务。
3.启发学生进行探究性学习,培养实践能力。教科书的Learning Tip部分引导学生由单纯模仿、被动接受的学习转变为运用观察、发现、推测、理解、记忆、对比、分析、联想、归纳、内化等策略进行学习。Discovering useful words and expressions/structure提供学生发现和探究的空间。Speaking由背记书中对话改为依据所提供的材料和情景进行一般话题的讨论或发言,甚至作简短演讲。
4.使学生在学习的过程中不断反思,树立信心,同时找出问题,明确努力的方向,增加形成性评价。这样既体现了学生在评价中的主体地位,也能使教师及时获取英语教学的反馈信息,帮助他们不断改进自己的教学。教材的Summing Up和Checking Yourself便体现了这一思想。
二、台湾《英文》对大陆《英语》的启示
1.编撰理念根据课程大纲及沟通式教学法。语言成份(如单字、文法、句型等)呈现和句型练习设计强调真实语境,使语法学习不再刻板无趣;而语言能力活动(如听、说、读、写等)设计着重提供大量沟通式教学活动,特别是会话材料能更多地考虑不同情境,以利于培养学生交际时情境场所不同的语言得体性。
2.真正体现帮助学习者自主学习。教材的编辑理念、编辑原则、教材特色等(类似于大陆教师手册上的“前言”)写入教材,有助于学习者宏观了解教材特色,有助于学生形成正确的语言观和语言学习观;词汇呈现不仅在教材末单列,在课文相应页面按文本中(黑体)出现的顺序列出词汇的读音,同时和阅读文本并列分不同层次要求(应用字汇和认识字汇)予以英文解释及搭配例句。另外,增列和课文相关的惯用语和成语俗语,有利于学生在语境中学习新单词和自主学习。教材安排系统的阅读和写作技巧,并辅以相对应的、难易适中的练习题,让师生在技能教学环节中有脉可循,以克服对阅读写作长久以来的恐惧或排斥,从而真正提高学生的自主学习能力和读写技能及综合语言运用能力。
3.内容编排整体安排及选材强调向上(大学)和向下(国中)的衔接。如台湾教材在第一册第一课安排了个人生活问题谈论、描述和寻求忠告的内容;第六册末安排了“友谊地久天长”世界名曲单元和过好四年生活的大学生活单元作为教学内容上的毕业铺垫和大学生活的预期;在体现语法教学的“句型练习”部分,每课都编辑了“基础句型”,以复习国中已学的文法概念和句型并配以相关练习。在此基础上,设计“进阶句型”,帮助学习者建立高中程度的文法和句型概念。
4.选材着重知识性、启发性和教育性,同时充分兼顾趣味性、生活性和实用性。阅读文本中的大量题材体现了青少年问题、生命教育、消费者意识、文学素养、大学生活等。如Short poems that reveal three poets’observations and views on life,类似内容的题材让学生在欣赏语言美的过程中获得人文素养的提升,台湾教材在扩展活动经典题材和丰富形式中,上述特色可见一斑。
三、对两套教科书编撰和使用的共同期待
1.两套教科书都遵循各自的语言教学大纲进行编写,各有优势也各有局限,如能相互取长补短则更完善,更利于学习者学习语言技能、培养综合语言能力、激发兴趣、发展情感、策略和健全的人格。
2.两套教科书的选材虽然各有侧重但都丰富多彩,但仍期待纳入更多科学性或其他领域之题材。而且实际课时有限,皆存在兼顾理想与实际的两难,几定终身的大考更使教材难以完全发挥其功效,而为匹配高考也期待加强其实用性,以利于在课堂上实现有效使用。
3.两套教科书内容编写皆符合课程大纲,也各具特色,且不同程度地体现了选材的趣味性,然而学生兴趣差异大,期待纳入更生活化、现代化之题材,以满足各类学生的学习需求。语言知识训练及语言能力活动设计也随教师之个人教学特色而有不同的诠释及发挥,在教材编写和使用过程中,需要通过动态历程、团队合作、自我反思,不断地考量和提升教师教学使用上的掌握性及灵活性,并加深对学生在程度和兴趣上的差异了解。
4.编辑或外语界的专家要避免迎合出版商推广、促销的意图而对教材作出主观、一味的正面评价。编辑应加强使用者需求分析、使用者沟通渠道及使用后调查分析,有助于解决编辑过程中所遇到的问题有效、及时修订。
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/zdjy/171820.html
下一篇:高中生物教学反思