日期:2023-01-13 阅读量:0次 所属栏目:职业教育
作为高等教育不可或缺的组成部分,高职是以培养职业技能为主要目标的高等职业教育,其目的是为社会各行业输送高等应用型人才。高职英语是高等职业教育的基础性课程,然而,审视当下中国的高职英语教学现状,出现诸多令人尴尬的局面,这些现象应该引起高职院校和高职英语教学研究者的关注。高职英语教学如何开展?这个基本命题应该值得更多专家学者和教学一线教师的检视与反思。其基本定位、教学目标、课程体系、教材编写、课程设置、测试体系等亟待改革,师资力量急需提升。本文首先从高职英语当下现状出发,继而深刻剖析高职英语现状的历史背景和深层原因,在此基础上,初步提出高职英语改革的基本原则。
首先,高职英语教学出现被边缘化或者被弱化的倾向。英语教学在高职也曾一度出现火热的局面,几乎每所高职院校都开设英语课程,英语成为高职教育的必修课程。
但是,最近几年,高职院校的外语教学在经过火热跟风之后走向降温阶段。高职院校将更多的精力投放在专业课程上,在以专业为中心的指导思想下,作为公共课程的英语逐步遭受边缘化。在某些高职院校,英语教学设置随意性较大,教学时间的长短缺乏统一的规划。教学课时起伏较大,甚至将英语教学置于濒临取消的境地,英语教学从一个极端走向另一个极端。这种随意压缩课时的结果是,对教师而言,教学时间的压缩导致相当一部分英语教师的课时严重不足,不足课时的英语教师面临着要么转岗要么下岗的局面。面对职业生存危机,部分高职英语教师忧心于个人生计,教学积极性明显受挫。
就学生而言,与高中阶段相比,英语课时的剧减给学生造成英语在高职阶段是一门无足轻重的学科的表象,英语学科的边缘化在一定程度上弱化了学生英语学习的积极性和主动性。在高中阶段,从周一到周五,每天至少有一节英语课,这还不包括早读课和英语兴趣课。在大学本科阶段,从大一到大二,两学年共计四个学期内每周开设四节英语课,两节为精读课,两节为听说课。无论与高级中学还是与本科高校相比,英语课时的骤减使得部分高职院校的英语学科成为一个烫手的山芋。
依笔者之见,其根源在于高职英语课程与专业课程之见的关系没有理清。英语是坚持走公共基础课路线,还是走向专业化或者在公共课程与专业课程之间形成有机结合?这个问题目前尚未形成共识。应该说,在高职院校越来越重视专业化发展,注重课程的实用性的背景下,与高职实用型专业课程相比,高职英语课程还处在公共基础课程的一个基本认识上,其作为沟通工具的实用性没有得到足够的凸显。这种现象在没有设置英语专业的高职院校尤其突出,英语课程沦为职业教育的附属品和装饰门面的装饰品,其学科地位明显处于边缘化位置的倾向。
其次,高职英语无论与高中英语还是与大学英语之间都缺乏明晰的界限,界限不明晰的显著特征表现在教材的编写上。一个普遍的现象是,高职英语的难易程度总体不如高中英语,尤其不及高中后两年的英语教材,其难易程度大致仅相对于初三或高一水平。与大学英语相比,高职英语简单很多,成为大学英语的简易版,这一点尤其体现在高职精读英语课程上。高职英语精读课程仅仅在课文选择上作出调整,选取难易程度较小的文章而已,其余教学要求均仿照本科阶段的大学英语。
高职英语其实处在一种比较尴尬的境地。作为后高中时代的高职学习阶段,高职英语甚至比高中英语还简单,出现高中毕业后英语学习退化的奇怪现象。这固然照顾到相当一部分高职学生英语基础比较薄弱的现实,但同样不可忽视的事实是,高职阶段也有一些英语基础过硬的同学。而对于这些英语较好的高职学生,学习这种仅相当于初三或高一程度的高职英语无疑是在走学习的回头路。这种高职阶段英语学习的倒退现象不仅不利于这部分学生英语学习的积极性和主动性,他们还难以切实学习到外语方面的新知识和新技能。
看来,高职英语基本被定位在衔接高中英语和大学英语,高职教育与高中教育以及它与大学本科教育之间的关系没有明确理清。造成这一现象的重要原因在于传统思维对高职教育存在认识误区,高职毕业生拿的是专科文凭,从中国学历进阶设置上,专科介于高中与本科之间。故而,在一些人的教育理念中,专科是高中与本科之间的过渡,是高中与本科的衔接阶段。事实上,高职英语既不是高中英语的后期延续,也不是大学英语的前期铺垫。高职教育是后高中时代与大学本科平行展开的并列高等教育,差异在于前者走向专门化和技能型,后者走向普遍化和学术型而已。
再次,高职英语教学与职业教育渐行渐远。高职英语课程基本延续高中英语和模仿大学英语的基本教学模式,从课程设置、教材编写到测试体系均留下非常明显的模仿痕迹,缺乏职业教育的自身特色。高职英语课程的设置没有与职业教育紧密关联,没有将语言的学习与运用落到职业教育的实处,尤其没有与学生的专业紧密勾连,这就导致英语学习对学生就业不能产生实质性的有益帮助,大学期间的英语课堂学习与未来就业的实际运用相脱轨。
究其根源,主要在于高职教育在中国起步较晚,高职英语课程起初的学科建设缺乏充分的社会调研与论证,摸着石头过河。与本科高校相比,高职外语学科建设时间短促,缺乏前期的经验。
高职英语的教材设置要在关照高职学生的英语基础上凸显高职职业教育的特色,注重外语学习的技能性和实用性。出现外语教学与职业教育脱节现象,主要在于高职院校英语课程的设置没有做深入的市场调查,没有考虑到社会各行业发展的实际需求。高职院校的课程设置不能闭门造车,必须深入社会,以社会实践的实际需求为基础进行职业课程的系统规划,这种课程规划才能符合行业的需要,学生学习的技能才能符合职业发展对人才的要求。
高职是职业教育为特色的,高职英语的设置同样要回归到职业教育的本位上。以高中和大学英语模式来设置高职英语教学不但使得高职英语失去自身特色,也有悖于职业教育的初衷。
要改变这种现象,必须对高职英语进行深入反思的基础上进行必要的改革。加强高职外语的学科建设和科学研究。在高职教育的发展过程中,出现一些新的问题,急需得到解决,但高职院校的科研力量总体比较薄弱,形成二元对立的悖论。因此,提升高职院校的师资力量,加强科研投入,提升科研能力等迫在眉睫。
在深刻反思教学现状的基础上,高职英语教学改革必须遵循因材施教和学以致用的原则。高职学生入校外语水平非常悬殊,笔者曾经在大学一年级新生入学时做过一番调查,全校新生高考英语成绩最低分与最高分相差100多分,将英语水平如此悬殊的学生放在同一个班级上课显然很容易顾此失彼。因此,必须将水平不同的学生进行分级,实现分层化教学。根据高考成绩将学生划分到B级、A级和四级三个不同层次的教学班级。分层教学不但兼顾了不同学生的实际水平,同时也凸显了因材施教的教学原则。
高职外语教学还要突出学以致用原则。高职作为职业教育是以技能型和应用型为特色的,作为日常交流工具的外语本身也是一项必不可少的职业技能,具有应用型特征。高职英语的应用性包括两个方面:一方面是英语的听、说、读、写等日常应用能力,听、说、读、写能力是外语的共性特征;另一方面,英语要与高职学生的专业紧密结合,开设专业英语课程,专业英语强调专业化,为学生专业的未来发展提供可持续性基础。专业英语根据不同学生的专业划分而有所差异,这是英语学习的个性化特征。
所以,高职英语要突出共性和个性。共性是高职基础性英语课程,为高职公共基础课程。个性是高职专业基础性课程,系各高职院校根据自身不同专业开设的专业英语。作为高职英语的基础课程,公共性英语课程贯穿高职两年,此课程由英语专业教师授课。设置专业外语是将英语与专业进行嫁接,由既懂专业又擅长外语的教师担任。专业外语作为学生的专业基础课程,是专业必修课程,进行为期一年的教学,主要培养学生专业英语的基本应用能力,其目的是培养高职学生能够在日常工作中用英语进行专业方面的对外沟通。
当下,一个突出的难题在于高职英语师资力量总体比较薄弱,综合素养亟待提高。过去,高职英语教师基本是英语专业本科毕业生,最近几年才开始陆续有研究生补充进高职英语师资队伍。在高职院校,既懂得专业又懂得外语的复合型人才非常稀缺,专业与外语之间存在一个巨大的鸿沟,二者相脱节现象在高职教育中是个普遍的问题。高职英语教师由本科高校培养,本科高校培养的学生按照本科教育的专业体系进行,培养出来的学生要么厚专业薄外语,要么厚外语薄专业,至于外语与专业都精通的人才非常缺乏。为了解决这个难题,可以考虑遴选英语功底过硬的专业教师,将他们送到本科学校或者国外进行一定时期的系统的专门语言培训以补充这方面的师资。或者,鼓励外语教师到本科学校和行业机构接受专业方面的进修,加强对专业知识的了解,从而提升外语教师的专业素养。
当然,高职英语教学改革不是简单的教学方法和教学手段问题。最根本的首先是认识高职教育的本质,正确做好高职英语课程的基本定位,在此基础上探讨高职英语的教学目标和课程体系。作为高等职业教育,高职教育的主要功能是培养技术应用型人才,技能的实用性是其课程设置的旨归所在。英语课程也不例外,作为交际工具的英语是学生职业发展不可或缺的职业技能。这是高职英语的基本定位,因而高职英语的实用性才是其特色所在。该定位决定了高职英语教学理念必须以人为本,以学生的职业发展为出发点,而不是以语言本身为中心,语言的学习是为人的发展服务,这是高职英语功能定位的理性回归。
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/jiaoyulunwen/zhiyejiaoyu/207785.html
下一篇:高职院校做好辅导员工作的思考