欢迎光临112期刊网!
网站首页 > 论文范文 > 文学论文 > 新闻 > 中英文网络新闻标题对比研究

中英文网络新闻标题对比研究

日期:2022-12-01 阅读量:0 所属栏目:新闻


  一、背景意义

  在当前的信息时代,新闻报道是生活中非常重要的部分。作为一篇新闻报道的统领和概括,新闻标题是最先吸引读者的重要因素。标题通常出现在正文之前,字体引人注目,字号较大,内容精炼生动,好的标题是一篇新闻报道成功的首要因素。

  网络平台信息量更大且方便阅读,目前越来越多的人选择在网上阅读新闻。然而,由于网上庞杂的信息,人们必须从信息的海洋中快速选择对自己有用的信息。所以对于网络新闻来说,拟定一个能够吸引读者的新闻标题显得尤为重要。鉴于网络新闻的这一特殊性,纸质新闻和网络新闻的特点存在许多不同之处。本文着眼于中英网络新闻标题的对比研究。

  本文的英文标题来自BBC,VOA,华盛顿邮报,卫报,中国日报(英文版)等的英文网站;中文标题来自于新浪,中国日报(中文版),光明日报等中文报纸的网站。首先,笔者阅读了许多新闻标题,并从中总结出一些中英文网络新闻标题的大致特点分类。根据这些特点,找出了一些能够证明本文观点的标题。笔者的研究重点是体育新闻、娱乐新闻、时事新闻。笔者将通过具体实例分析自己的观点。

  二、对不同特点的研究

  (一)语法层面

  中英新闻标题在语法层面存在不同之处,而最大的不同则是时态的使用。

  在英文网络新闻标题中,一般现在时是使用最多的时态,这是英文新闻标题写作的传统。因为现在时能够突出新闻的真实性和即时性,并缩短读者和所读内容之间的情感距离,使读者感到所读的新闻是刚刚发生事件的报导。顾晓燕,刘波(2007)在他们的论文中也提到,一般现在时是英语新闻标题中使用最多的时态。新闻中的一般现在时被称为“新闻现在时”,它和文学作品中的“历史现在时”功能相同(王婷妮2008)。在英语新闻标题中,几乎所有的时态都可以用一般现在时来代替,因为过去时会给读者一种陈旧感且缺乏吸引力。例如:

  (1) MotoGP: Casey Stoner hangs on to beat Jorge Lorenzo at Jerez (BBC, May 2, 2012)

  (2) South Sudan Awaits China Big Loan (BBC, May 2, 2012)

  以上两个标题来自BBC网页,它们都使用了一般现在时。而实际上,标题中描述的都是已发生过的事件。如果标题叙述的是即将发生的事件,作者通常用动词不定式来表示。例如:

  (1) Billionaire to build Titanic II (BBC, May 2, 2012)

  (2) Khawaja to continue hunger strike (BBC, May 2, 2012)

  在英语中,过去分词常用来表示被动。但在新闻标题中,常省略be动词,而直接将过去分词加在动作的接受者之后,介词“by”也常被省略。例如:

  (1)Facebook said to begin marketing its IPO (The Washington Post, May 2, 2012)

  (2) Tourists rescued from top of statue (BBC, May 2, 2012)

  在中文新闻标题中,一般不使用助动词和副词,而是用更加简洁的词来替代,所以通常依靠整个标题的意思来判断事件发生的时间。中文标题中常有许多语义暗示。例如:

  (1) 三大电信运营商均已取消预付话费有效期限制 (, May 2, 2012)

  (2) 广东不再新设事业单位和新增事业编制 (, May 2, 2012)

  (二)修辞层面

  修辞有多种功能:传递信息,促进文化交流,表达美感,打破逻辑限制,促进语言功能的发展(王金明 2010)。新闻标题受众面广,用词应独特并有说服力(刘路 2002)。所以修辞的使用在新闻标题中的作用更为关键。

  由于中英两种语言和文化的不同,中文标题中修辞的使用更为广泛。其次,中英标题风格不同,英文标题着重于叙述事件,所以在修辞的使用方面有所限制(澹台林琳,耿耿 2009)。常用的修辞有暗喻,拟人,头韵,重复,双关等;中文标题更注重文体美感,所以修辞的使用也更加普遍,常用的修辞有排比,转喻,委婉,顶真等。

  (三)句子结构层面

  在句子结构层面,英汉新闻标题的特点都是运用省略来使其更加精炼。

  在英语新闻标题中,结构词,冠词,助词,谓语,连词和联系动词通常被省略。最重要的就是用有限的词汇来表达最完整的意思。例如:

  (1) Last stop before London (China Daily, April 21, 2012)

  (2) FIFA gives last chance to bribes suspects (China Daily, July 27, 2017)

  在中文中,如果形容词用来修饰名词,后面都会用“的”,但是在标题里它通常被省略。有时量词和介词也被省略。中文新闻标题通常分为复合型和简单型,与文章的重要性,长度和体裁有关。大多数新闻标题都是简单型。

  (四)标点符号层面

  一般看来说,英文标题中标点符号的使用更加普遍。

  冒号在英文标题中有重要作用,可以起到解释说明,代替Be动词等的作用。英文标题中不使用句号;两个分句之间通常用逗号隔开。

  中文标题中也不使用句号;两个分句之间通常用空格或分号隔开。

  (1) 只因漏检一名婴儿 美机场航站楼关闭致大量航班延误(中国日报, 2012-4-29)

  (2) 叙利亚首都发生自杀式爆炸至少7人死亡20人受伤(中国日报, 2012-04-28)

  三、总结

  网络新闻标题具有多种特点:简洁,精确,吸引眼球等,它包含了整篇文章最重要的信息。介于中英文两种语言的不同特点及其不同的文化背景,中英文网络标题又有各自鲜明的特点。正确理解它们的异同点对于读者理解新闻的内容有很大帮助。本文着眼于英汉网络新闻标题的特点对比,通过分析得出一些规律。关于此题还有很多需要进一步研究的方面。

本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/wenxuelunwen/xinwen/21542.html

论文中心更多

发表指导
期刊知识
职称指导
论文百科
写作指导
论文指导
论文格式 论文题目 论文开题 参考文献 论文致谢 论文前言
教育论文
美术教育 小学教育 学前教育 高等教育 职业教育 体育教育 英语教育 数学教育 初等教育 音乐教育 幼儿园教育 中教教育 教育理论 教育管理 中等教育 教育教学 成人教育 艺术教育 影视教育 特殊教育 心理学教育 师范教育 语文教育 研究生论文 化学教育 图书馆论文 文教资料 其他教育
医学论文
医学护理 医学检验 药学论文 畜牧兽医 中医学 临床医学 外科学 内科学 生物制药 基础医学 预防卫生 肿瘤论文 儿科学论文 妇产科 遗传学 其他医学
经济论文
国际贸易 市场营销 财政金融 农业经济 工业经济 财务审计 产业经济 交通运输 房地产经济 微观经济学 政治经济学 宏观经济学 西方经济学 其他经济 发展战略论文 国际经济 行业经济 证券投资论文 保险经济论文
法学论文
民法 国际法 刑法 行政法 经济法 宪法 司法制度 法学理论 其他法学
计算机论文
计算机网络 软件技术 计算机应用 信息安全 信息管理 智能科技 应用电子技术 通讯论文
会计论文
预算会计 财务会计 成本会计 会计电算化 管理会计 国际会计 会计理论 会计控制 审计会计
文学论文
中国哲学 艺术理论 心理学 伦理学 新闻 美学 逻辑学 音乐舞蹈 喜剧表演 广告学 电视电影 哲学理论 世界哲学 文史论文 美术论文
管理论文
行政管理论文 工商管理论文 市场营销论文 企业管理论文 成本管理论文 人力资源论文 项目管理论文 旅游管理论文 电子商务管理论文 公共管理论文 质量管理论文 物流管理论文 经济管理论文 财务管理论文 管理学论文 秘书文秘 档案管理
社科论文
三农问题 环境保护 伦理道德 城镇建设 人口生育 资本主义 科技论文 社会论文 工程论文 环境科学