日期:2023-01-12 阅读量:0次 所属栏目:医学护理
1 什么是双语教学
双语教学(Bilingual teaching)是指教师在课堂中使用母语和一门外语两种语言作为教学用语的教学模式,在我国主要定位是汉语和英语。医学双语教学就是用两种不同语言进行医学教学活动,一般是指在用汉语在进行部分教学的同时,用英语进行部分或者全部的非语言学科教学的教学模式[1]。双语教学分为三种不同模式[2]:①浸入式双语教学:完全应用外语教学,使学生完全沉浸于第二语言中。②过渡式双语教学:要求在初级阶段部分使用母语教学,但经过一段时间过渡后全部使用第二语言,最终使用浸入式双语教学。③保留式双语教学:学校在初级阶段使用母语教学,然后逐渐地使用外语进行部分学科的教学,此外的学科仍使用母语教学。
2 医学双语教学的现状
医学教学的目的是对医学生进行专业知识的培养和临床工作能力的训练。由于我国是非英语国家,汉语和英语之间的差别使得学生即使在进行了专业的学习和训练之后,口语和写作能力仍有明显的障碍,然而阅读和听力提高却很快。虽然大多数医学生专业英语考试成绩非常优秀,但依然不具备使用英语进行表达和交流的能力,这种“哑巴英语”非常普遍和严重。陈虹[3]等认为现如今我们缺乏浸入式双语教学的社会环境,更适宜采用过渡式双语教学模式。陈鸿雁[4]等通过自行设计的混合型问卷调查显示,虽然全英文的教学能更好地培养学生运用英语思考和解释说明专业问题的能力,但是过渡式或保留式的双语教学模式比较符合目前的情况。我国高等医学院校采用的多为保留式双语教学模式,仍处于双语教学的初级阶段。
双语教学的成败关键在于师资,虽然医学双语教学在我国实行已久,全国各地医学院校也积极的参与,然而成效却差强人意,其重要原因还在于缺乏双语教学的师资。能熟练进行英语双语教学的教师人数严重不足,英语教学能力不强、功底浅、口语不过关等等问题造成师生交流上的困难。英语教师容易将学科教学视作是语言教学,而学科教师常因英语表达能力、口语水平低下造成师生交流困难。我国高校双语教学师资力量总体相对薄弱,高专业水平的教师很多,但是既有高专业水平又有高英语水平的教师却很少。多数教师难以清楚的用英语表达专业内容,或者照本宣科,难以做到用英语和学生交流,教学效果较差。
医学生的英语能力并非处于同一水平,不少学生的听力水平和词汇量远远达不到要求,在国内这一大的学习环境下学到的大多是“哑巴英语”,学生的听说能力不高,这更增加了双语教学的难度。再加上医学英语的词根来源广泛,同时语法要求也高,使得双语教学更加难以有效的进行。在陈鸿雁[4]等的调查中发现,大多数学生认为专业英语课是实用的,但是仅有16%的学生做了课前预习和课后复习,有50%的学生做了预习或者复习,高达34%的学生既无预习也无复习。对于基础差的学生,无课前预习和课后复习,他们在双语课上的交流就会减少,长久下去形成恶性循环,这样不但英语没有提高反而影响专业课的学习。
另外,目前国内高校开展的双语教学没有统一的教材,多数老师根据自己的喜好选择教材,有些教师授课过程中会与自己的研究方向相关,这样会导致学生收获到的知识具有偏面性,以及教材可能过于偏重理论使学生感觉课堂枯燥乏味而影响学生学习的积极性。
3 如何提高医学双语教学的质量
3.1 提高教师及学生的英语水平
学生是双语教学实施的对象,双语教学过程要以学生为中心,尽快提高学生的听、说、读、写能力。为了提高学生的主观能动性,高校应该设立“专业外语优秀奖学金”,激励学生学习英语的积极性。监督和督促学生提前预习专业外语词汇,除了对专业外语词汇学习外,还应对其疑点和难点进行标记,而对于英语基础较差的学生可要求其同时预习汉语版教材,便于对课堂上新内容的理解,保证教学质量。由于学生外语水平参差不齐,学校可根据学生的英语水平开设不同级别的英语学习课程,鼓励学生在学习专业英语之余选修提高自己英语水平的学习班。
培养高素质的双语教师是双语教学中亟待解决的问题。目前,国内高校中医学外语和专业外语都优秀的教师非常少。针对这种情况,高校可以开办双语教学培训班,请专家授课,培训结束后要严格考核后再上岗。应积极鼓励广大青年医师参与教学的积极性,安排双语教学的医师进修学习,提高自己的英语水平并且学习先进的教学方法[5]。高校也应该引进英语水平高、专业知识强的复合型人才,重视青年教师的双语教学能力,对青年教师在一线进行专业锻炼。
3.2 营造良好的双语教学环境
目前我国缺乏英语学习的环境,虽然改革开放以来尤其是2008年北京奥运会之后,英语的应用越来越广泛,但是英语的学习是需要环境的。学校应适当拨出科研经费支持双语教学,从校园建设到室内的设置布局都应该充分考虑到环境对英语学习的影响。双语教学不仅仅局限于课堂,学校和教师应该进行多种多样的双语教学活动,如:学生英语角、双语文化节等等,使学生尽可能的处于英语学习的环境中,不断提高英语水平。
3.3 选择合适的教材、教学模式及教学方式多样化
国内医学双语教学尚不成熟,也没有成熟的双语教材,但是国外原版教材实用性强,而且多数教材中配有大量的病例材料,通过对病例的分析提高学生分析问题及解决问题的能力,进而提高学生的整体英语水平。国内也非常需要组织一批双语教学专家,认真编写双语教学的教材和相关辅导材料。
教师在授课的过程中,可根据学生的英语水平分为不同的班级,采用保留式教学模式或者浸入式教学模式,根据学生英语水平和课程难易程度来决定英语和汉语的比例。在授课的过程中可以利用多种教学手段,如多媒体、图片、视频、解剖模型等,将医学中抽象的概念直观化,将生动的画面展现在学生面前,帮助学生更好的理解和掌握专业知识。合理利用网络系统,传授学生文献检索的方法及网上学习专业英语知识的网站,提高学生英语阅读及文献检索的能力。
总之,双语教学是教育改革发展的必然趋势,目前国内高校进行双语教学的学校很多,但成效却不佳。双语教学在各个方面都不完善,有效的开展双语教学、提高学生的专业英语水平是非常复杂和艰巨的任务。国内高校应根据自己的实际情况,总结经验,不断摸索和改进教学方法。只有这样,双语教学才能够达到成功的目标。
本文链接:http://www.qk112.com/lwfw/yxlw/yxhl/149856.html